Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij hun aankomst laten inschrijven " (Nederlands → Frans) :

Dit systeem betekent dat iedereen die de hoogste beslissers en ambtenaren van de EU wil ontmoeten, zich moet laten inschrijven in het transparantieregister.

L'introduction de ce nouveau système a effectivement obligé quiconque souhaite rencontrer les plus hauts responsables et fonctionnaires de l'UE à s'inscrire au registre de transparence.


In concreto zal de betrokkenen een « machtiging tot voorlopig verblijf » worden afgeleverd in toepassing van artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Dit impliceert dat ze zich binnen de acht dagen na hun aankomst moeten laten inschrijven bij het gemeentebestuur van hun verblijfplaats, dat hen een « bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister » zal afleveren, waarmee ze het land kunnen ver ...[+++]

Concrètement, les intéressés se verront délivrer une « autorisation de séjour provisoire » en application de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, impliquant qu'ils doivent s'inscrire, dans les huit jours de leur arrivée, auprès de l'administration communale de leur lieu de séjour qui leur délivrera un « certificat d'inscription au registre des étrangers » leur permettant de quitter le pays et d'y rentrer sans autre formalité.


In concreto zal de betrokkenen een « machtiging tot voorlopig verblijf » worden afgeleverd in toepassing van artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Dit impliceert dat ze zich binnen de acht dagen na hun aankomst moeten laten inschrijven bij het gemeentebestuur van hun verblijfplaats, dat hen een « bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister » zal afleveren, waarmee ze het land kunnen ver ...[+++]

Concrètement, les intéressés se verront délivrer une « autorisation de séjour provisoire » en application de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, impliquant qu'ils doivent s'inscrire, dans les huit jours de leur arrivée, auprès de l'administration communale de leur lieu de séjour qui leur délivrera un « certificat d'inscription au registre des étrangers » leur permettant de quitter le pays et d'y rentrer sans autre formalité.


5. Door de verwijzing naar titel IVbis van het Kieswetboek, en dus naar artikel 180 van dat wetboek, en naar het tweede lid van die bepaling (10), bieden het ontworpen artikel 26bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en het ontworpen artikel 21 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, welke artikelen ingevoegd worden bij de artikelen 3 en 5 van het wetsvoorstel, aan personen die zich met het oog op de verkiezingen voor de raden van de gemeenschappen en de gewesten, laten inschrijven in de bevolkingsregisters die bijgehouden worden in de Belgische diplom ...[+++]

5. Par la référence faite au titre IVbis du Code électoral, en ce compris à l'article 180 de ce code et à l'alinéa 2 de cette disposition (10), l'article 26bis en projet de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et l'article 21 en projet de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, insérés par les articles 3 et 5 de la proposition de loi, permettent aux personnes qui s'inscrivent aux registres de la population dans les postes diplomatiques ou consulaires de carrière belges à l'étranger en vue des élections régionales et communautaires de « s'inscrire comme électeur[s] dans la commune ...[+++]


de administratieve rompslomp te verminderen voor de 3,5 miljoen mensen die jaarlijks een auto in een ander EU-land laten inschrijven, wat een besparing opleverde van 1,5 miljard euro (IP/12/349);

l’allègement des formalités administratives pour 3,5 millions de conducteurs qui, chaque année, font immatriculer leur véhicule dans un autre pays de l’UE, mesure entraînant 1,5 milliard d’euros d’économies (IP/12/349)


In mei 2005 werd mijn dienst door verschillende gemeentebesturen inderdaad op de hoogte gebracht van het feit dat meerdere studenten, onderdanen van Lid-Staten van de Europese Unie, draalden om zich in hun gemeente te laten inschrijven, als gevolg van foutieve informatie die in het begin van het jaar de ronde zou hebben gedaan in de onderwijsinstellingen. Volgens deze informatie moesten deze EG-studenten zich niet meer laten inschrijven bij hun gemeentebes ...[+++]

En mai 2005, mon administration a en effet été avertie par diverses administrations communales que bon nombre d'étudiants, ressortissants d'États membres de l'Union européenne, tardaient à s'inscrire auprès de leur commune et ce, suite à une information erronée qui aurait circulé en début d'année au sein des établissements d'enseignement, selon laquelle ces étudiants CE ne devaient plus se faire inscrire auprès de leur administration communale.


Sommigen kunnen hun kind bij de dienst burgerlijke stand onmiddellijk laten inschrijven in het bevolkingsregister, anderen worden gevraagd zich te wenden tot de Dienst Vreemdelingenzaken om hun kind te laten inschrijven in het vreemdelingenregister.

Certains peuvent immédiatement faire inscrire l'enfant au service de l'état civil dans le registre de la population, d'autres doivent s'adresser à l'Office des étrangers afin de faire inscrire leur enfant au registre des étrangers.


Grensarbeiders kunnen volgens het voorstel kiezen om zich te laten inschrijven bij het arbeidsbureau in de Lid-Staat waar zij hebben gewerkt, dan wel bij het arbeidsbureau in de Lid-Staat waar zij woonachtig zijn.

De plus, les travailleurs frontaliers auront le choix de s'inscrire auprès des services de l'emploi soit dans l'État où ils ont travaillé, soit dans l'État où ils résident, dans le but d'accroître leurs chances de trouver un emploi.


Het tweede vraagstuk betrof het verzoek van Luxemburg om een specifieke overgangsperiode, met het oog op de noodzakelijke versterking van zijn diensten voor arbeidsbemiddeling, nu grensarbeiders zich tevens kunnen laten inschrijven bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de staat waar zij hun laatste werkzaamheden hebben verricht. De Raad was het erover eens dat aan Luxemburg een overgangsperiode van twee jaar moet worden toegekend.

La deuxième question concernait la demande du Luxembourg visant à obtenir une période de transition spécifique compte tenu de la nécessité de renforcer ses services de l'emploi du fait que les travailleurs frontaliers pourront aussi s'inscrire auprès des services de l'emploi de l'État où ils ont exercé leur dernière activité. Le Conseil est convenu que le Luxembourg devrait bénéficier d'une période de transition de deux ans.


Brugpensioen wordt vanaf een bepaalde leeftijd aan werknemers toegekend als zij ontslag krijgen of nemen. Hiermee wordt gepoogd deze werknemers aan te moedigen om plaats te maken voor werkloze jongeren of om zich niet langer als werkzoekende bij het arbeidsbureau te laten inschrijven.

Ces prestations sont accordées à partir d'un âge déterminé aux travailleurs qui sont licenciés pour raisons économiques ou quittent volontairement leur emploi, dans le but de les inciter à libérer des emplois au bénéfice de travailleurs plus jeunes ou à ne plus rechercher un emploi auprès des services de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij hun aankomst laten inschrijven' ->

Date index: 2022-09-25
w