Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast werkblad voor tekenen en schrijven
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
Documentatie over databases schrijven
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Niet af te schrijven
Onder hetzelfde dak wonen
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Overzetten
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Schrijven naar
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven

Traduction de «bij hetzelfde schrijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données




locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local








aangepast werkblad voor tekenen en schrijven

surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture


val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zaken zijn nagenoeg verboden terrein voor de journalisten en de media mogen er enkel over berichten wanneer ze openbaar worden gemaakt en bovendien moeten ze allemaal hetzelfde schrijven.

Il est pratiquement interdit aux journalistes de mettre leur nez dans ces affaires, dont les médias ne sont autorisés à parler que lorsqu'elles sont rendues publiques, et en outre tous doivent écrire la même chose.


Art. 31. In artikel VII. 192, 2°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de woorden "met een gemotiveerd ter post aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "met een bij aangetekende zending gemotiveerd schrijven".

Art. 31. Dans l'article VII. 192, 2°, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les mots « par lettre recommandée mise à la poste et motivée » sont remplacés par les mots « par lettre motivée en envoi recommandé ».


8. - Wijzigingen van boek VII, titel 5, hoofdstuk 1, van het Wetboek van economisch recht Art. 30. In artikel VII. 191, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de woorden "met een gemotiveerd ter post aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "met een bij aangetekende zending gemotiveerd schrijven".

8. - Modifications du livre VII, titre 5, chapitre 1, du Code de droit économique Art. 30. Dans l'article VII. 191, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les mots « par lettre recommandée mise à la poste et motivée » sont remplacés par les mots « par lettre motivée en envoi recommandé ».


De minister die bevoegd is voor Innovatie wordt ertoe gemachtigd om voor het Fonds voor het Flankerend Economisch Beleid het provisionele krediet ingeschreven onder begrotingsartikel ECH-1EEG5ZZ-PR, zowel in vastleggings- als in vereffeningskrediet, binnen hetzelfde programma geheel of gedeeltelijk over te schrijven naar de passende bestaande IS- of WT-artikelen of eventueel nieuw in te schrijven IS- of WT-begrotingsartikelen van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap.

Le Ministre ayant l'Innovation dans ses attributions est autorisé à transférer intégralement ou en partie, tant en crédit d'engagement qu'en crédit de liquidation, le crédit provisionnel, inscrit à l'article budgétaire ECH-1EEG5ZZ-PR pour le Fonds voor het Flankerend Economisch Beleid, au sein du même programme aux articles IS ou WT correspondants, existants ou à inscrire éventuellement du budget général des dépenses de la Communauté flamande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister die bevoegd is voor Innovatie wordt ertoe gemachtigd om voor het Fonds voor het Flankerend Economisch Beleid het provisionele krediet ingeschreven onder begrotingsartikel ECH-1EFG5ZZ-PR, zowel in vastleggings- als in vereffeningskrediet, binnen hetzelfde programma geheel of gedeeltelijk over te schrijven naar de passende bestaande IS- of WT-artikelen of eventueel nieuw in te schrijven IS- of WT-begrotingsartikelen van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap.

Le Ministre ayant l'Innovation dans ses attributions est autorisé à transférer intégralement ou en partie, tant en crédit d'engagement qu'en crédit de liquidation, le crédit provisionnel, inscrit à l'article budgétaire ECH-1EFG5ZZ-PR pour le Fonds voor het Flankerend Economisch Beleid, au sein du même programme aux articles IS ou WT correspondants, existants ou à inscrire éventuellement du budget général des dépenses de la Communauté flamande.


Een statuut voor 500 personen schrijven of één voor 5 000 000 personen schrijven, is uiteindelijk hetzelfde werk.

En définitive, élaborer un statut pour 500 personnes représente fondamentalement le même travail qu'en élaborer un pour 5 000 000 de personnes.


Een statuut voor 500 personen schrijven of één voor 5 000 000 personen schrijven, is uiteindelijk hetzelfde werk.

En définitive, élaborer un statut pour 500 personnes représente fondamentalement le même travail qu'en élaborer un pour 5 000 000 de personnes.


De andere westerse wetten waarin de rechtsinstelling van de gewone adoptie bekend is, schrijven trouwens allemaal een procedure in twee fasen van hetzelfde type voor.

Les autres législations occidentales connaissant l'institution de l'adoption simple, prévoient d'ailleurs toutes une procédure en deux phases du même type.


Men dient dus te schrijven : « In artikel 158bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek ..

Il faut donc écrire : « À l'article 158bis, alinéa 1, du même Code ..».


Men dient dus te schrijven : « In artikel 183, eerste lid, van hetzelfde Wetboek ..

Il faut donc écrire : « À l'article 183, alinéa 1, du même Code, ..».


w