Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen " (Nederlands → Frans) :

In het wetsontwerp en in de bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen van brieven werden bepalingen voorzien die een ontheffing mogelijk maken buiten de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziene termijnen. Zo wordt vanaf de datum van de goedkeuring van het zetelakkoord een discriminatie vermeden tussen personeelsleden van het secretariaat die tijdens de eerste jaren van de vestiging van het secretariaat in België aanwezig waren enerzijds en de personeelsleden van de ACS-groep in het buitenland anderzijds. Bovendien wordt zo een gelijke behandeling van de personeelsleden in België verzekerd.

Toutefois, dès l'approbation de l'Accord de siège, pour éviter de créer une discrimination entre les membres du personnel du secrétariat présents lors des premières années d'installation du secrétariat en Belgique d'une part, et les membres du personnel du groupe A.C.P. à l'étranger d'autre part, et pour assurer l'égalité de traitement des membres du personnel en Belgique, des dispositions sont prévues dans le projet de loi et dans les échanges de lettres annexés à l'Accord de siège, qui rendent possible le dégrèvement des impôts en dehors des délais prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992.


In het wetsontwerp en in de bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen van brieven werden bepalingen voorzien die een ontheffing mogelijk maken buiten de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziene termijnen. Zo wordt vanaf de datum van de goedkeuring van het zetelakkoord een discriminatie vermeden tussen personeelsleden van het secretariaat die tijdens de eerste jaren van de vestiging van het secretariaat in België aanwezig waren enerzijds en de personeelsleden van de ACS-groep in het buitenland anderzijds. Bovendien wordt zo een gelijke behandeling van de personeelsleden in België verzekerd.

Toutefois, dès l'approbation de l'Accord de siège, pour éviter de créer une discrimination entre les membres du personnel du secrétariat présents lors des premières années d'installation du secrétariat en Belgique d'une part, et les membres du personnel du groupe A.C.P. à l'étranger d'autre part, et pour assurer l'égalité de traitement des membres du personnel en Belgique, des dispositions sont prévues dans le projet de loi et dans les échanges de lettres annexés à l'Accord de siège, qui rendent possible le dégrèvement des impôts en dehors des délais prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992.


Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Groep van Staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Zuidzee, ondertekend te Brussel op 26 april 1993, met inbegrip van de erbij gevoegde uitwisselingen van brieven, zal volkomen uitwerking hebben.

L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, signé à Bruxelles le 26 avril 1993, y compris les échanges de lettres y annexés, sortira son plein et entier effet.


Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Groep van Staten in Afrika, het Caraïbisch Gebied en de Stille Zuidzee, ondertekend te Brussel op 26 april 1993, met inbegrip van de erbij gevoegde uitwisselingen van brieven, zal volkomen uitwerking hebben.

L'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, signé à Bruxelles le 26 avril 1993, y compris les échanges de lettres y annexés, sortira son plein et entier effet.


Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Groep van Staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Zuidzee, ondertekend te Brussel op 26 april 1993, met inbegrip van de erbij gevoegde uitwisselingen van brieven, zal volkomen uitwerking hebben.

L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, signé à Bruxelles le 26 avril 1993, y compris les échanges de lettres y annexés, sortira son plein et entier effet.


Art. 2. Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Groep van Staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Zuidzee, ondertekend te Brussel op 26 april 1993, met inbegrip van de erbij gevoegde uitwisselingen van brieven, zal volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, signé à Bruxelles le 26 avril 1993, y compris les échanges des lettres y annexés, sortira son plein et entier effet.


Te is een coëfficiënt die de verhouding weerspiegelt, voorzien voor het kalenderjaar dat de maand m bevat, tussen de productie van nucleaire oorsprong, in kWh, en het totaal van de referentie-energie, in kWh, aan de klemmen van de centrales, voor het Belgische net, dat de som is van de fossiele en nucleaire thermische producties waarbij het saldo van de in- en uitvoer van elektrische energie in coördinatie met het buitenland evenals het saldo van de uitwisselingen van de elektrische restitutie-energie met het buitenland worden gevoegd en waarvan de verli ...[+++]

Te est un coefficient reflétant le rapport, prévu pour l'année civile comprenant le mois m, entre la production d'origine nucléaire, en kWh, et le total de l'énergie de référence, en kWh, aux barres des centrales, pour le réseau belge, qui est la somme des productions thermiques fossile et nucléaire à laquelle sont ajoutés le solde des importations et exportations d'énergie électrique en coordination avec l'étranger ainsi que le solde des échanges d'énergie électrique de restitution avec l'étranger et dont sont déduites les pertes de pompage/turbinage;


Decreet houdende goedkeuring van het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Groep van Staten in Afrika, het Caraïbisch Gebied en de Stille Zuidzee, ondertekend te Brussel op 26 april 1993, en van de erbij gevoegde briefwisselingen (2)

Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, signé à Bruxelles le 26 avril 1993 ainsi qu'aux échanges de lettres y annexés (1)


Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Groep van Staten in Afrika, het Caraïbisch Gebied en de Stille Zuidzee, ondertekend te Brussel op 26 april 1993, alsmede de erbij gevoegde briefwisselingen zullen, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.

L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, signé à Bruxelles le 26 avril 1993 ainsi que les échanges de lettres y annexés sortiront leur plein et entier effet en ce qui concerne la Région wallonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen' ->

Date index: 2024-03-13
w