Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het uitstekende verslag dat mevrouw sandbæk heeft » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement heeft op 6 november 2002 het verslag van mevrouw Schroedter over het eerste voortgangsverslag goedgekeurd.

Le Parlement européen a adopté le 6 novembre 2002 le rapport de Mme Schroedter sur le premier rapport d'étape.


Het is belangrijk om op te merken dat mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de uitvoering van het regeerakkoord ...[+++]

Il est important de relever également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo CO. Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : A ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, namens de Commissie rechten van de vrouw, waarvan ik voorzitter ben, zou ik ons advies willen toelichten bij het uitstekende verslag dat mevrouw Sandbæk heeft geschreven.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, permettez-moi, au nom de la commission des droits de la femme, que je préside, de vous faire part de notre sentiment sur l’exceptionnel rapport de Mme Sandbæk; je prends ici la parole en l’absence de Mme Valenciano.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega’s, ik ben verheugd over het uitstekende werk dat mevrouw Stauner heeft verricht inzake de toekomst van socialezekerheidsstelsels en pensioenen en ik stem dan ook voor haar verslag.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis satisfait de l’excellent travail réalisé par MStauner sur l’avenir des systèmes de sécurité sociale et de pension et, en guise de soutien, j’ai voté pour le rapport.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, de discussie van vandaag en het uitstekende werk gedurende de afgelopen vier en een half jaar uitgevoerd door de EuropeseOmbudsman, de heer Diamandouros, alsook het uitstekende verslag van mevrouw Sbarbati, bieden het Europees Parlement en de Commissie de gelegenheid om na te gaanhoe het publiek de instellingen van de EU ziet.

– (EL) Madame la Présidente, les débats d'aujourd'hui et l'excellent travail accompli par le Médiateur européen M. Diamandouros durant les 4,5 dernières années, ainsi que le très bon rapport de Mme Sbarbati, donnent au Parlement européen et à la Commission une chance de faire le point sur la façon dont le public voit les institutions de l’UE.


Zoals mevrouw Sandbæk al zei, mogen wij de zorgen van de ACS-landen niet onderschatten, maar mevrouw Sandbæk heeft ongelijk als zij zegt dat er over de opneming in de begroting geen dialoog is.

Il est vrai que nous ne devrions pas sous-estimer, comme l’a déclaré Mme Sandbæk, les inquiétudes des pays ACP, mais elle a tort quand elle dit que le dialogue sur la budgétisation fait défaut.


Zoals mevrouw Sandbæk al zei, mogen wij de zorgen van de ACS-landen niet onderschatten, maar mevrouw Sandbæk heeft ongelijk als zij zegt dat er over de opneming in de begroting geen dialoog is.

Il est vrai que nous ne devrions pas sous-estimer, comme l’a déclaré Mme Sandbæk, les inquiétudes des pays ACP, mais elle a tort quand elle dit que le dialogue sur la budgétisation fait défaut.


Het Europees Parlement heeft op 6 november 2002 het verslag van mevrouw Schroedter over het eerste voortgangsverslag goedgekeurd.

Le Parlement européen a adopté le 6 novembre 2002 le rapport de Mme Schroedter sur le premier rapport d'étape.


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Le même jour, la commission COTER a rendu un avis sur l'initiative URBAN, sur la base d'un rapport présenté par Mme Sally POWELL (PSE/UK).


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Le même jour, la commission COTER a rendu un avis sur l'initiative URBAN, sur la base d'un rapport présenté par Mme Sally POWELL (PSE/UK).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het uitstekende verslag dat mevrouw sandbæk heeft' ->

Date index: 2022-04-27
w