Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het programma zullen profiteren » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de lidstaten waarschijnlijk maximaal zullen profiteren van de door de verordeningen toegestane termijnen voor de financiële uitvoering van de programma's maar daarbij zullen vermijden dat vastleggingen ambtshalve worden geannuleerd volgens de N + 2-regel [2], en aangezien de verordening in een langere periode voorziet voor de betalingen dan voor de vastleggingen (7, respectievelijk 11 jaar), valt te verwachten dat de jaarlijkse betalingen zullen stijgen tot circa 27 miljard per jaar in de periode 2004-2007, in welke periode zij op kruissnelhe ...[+++]

Selon l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais permis par les Règlements pour l'exécution financière des programmes, tout en évitant les dégagements automatiques sous la règle « N+2 » [2], et en raison de la période plus longue prévue dans le Règlement pour les paiements que pour les engagements (11 années par rapport à 7), il est prévisible que les paiements annuels augmenteront à un niveau de croisière de l'ordre de 27 milliards par an entre 2004 et 2007, et que les paiements finaux seront ef ...[+++]


De programma’s zijn bijgevolg volledig op de financiële regels afgestemd, wat betekent dat ze in beginsel aan dezelfde algemene regels onderworpen zijn en zullen profiteren van de vereenvoudigingen van de nieuwe financiële regels.

En conséquence, ces programmes respectent pleinement le règlement financier, c’est-à-dire qu’en principe ils seront soumis aux mêmes règles générales et bénéficieront des éléments de simplification introduits dans le nouveau règlement financier.


In beide gevallen wordt aangenomen dat de kandidaat-lidstaten optimaal zullen profiteren van de mogelijkheden die geboden worden in het kader van het programma in verband met de communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005).

Dans les deux cas, il est à espérer que les pays candidats profiteront pleinement des possibilités qui leur seront offertes par le programme concernant la stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005).


De fasen 2 en 3 van de modernisering bestaan uit werkzaamheden die zullen worden uitgevoerd in de loop van 2003-2004 en 2005-2006 en naar verwachting ook van communautaire bijstand zullen profiteren.

Les phases 2 et 3 de la modernisation consisteront en des travaux qui seront exécutés en 2003-2004 et en 2005-2006 et qui recevront vraisemblablement aussi une aide de la Communauté.


Optie 3 zal geen juridische verplichtingen opleggen aan het bedrijfsleven en consumenten, die beide zullen profiteren van beter functionerende markten met minder geschillen en bijbehorende kosten.

L'option 3 n'imposera aucune obligation juridique aux entreprises et aux consommateurs, qui bénéficieront d'un meilleur fonctionnement des marchés ainsi que d'une diminution du nombre de litiges et des coûts qui en découlent.


De consumenten zullen profiteren van een betere bescherming bij grensoverschrijdende aankopen, met name online.

Les consommateurs bénéficieront d'une meilleure protection lors d'achats transfrontières, notamment en ligne.


Het voornaamste objectief is de bevolking van de Republiek van Burkina Faso een snelle en zichtbare ondersteuning te bieden door concrete tussenkomsten die haar onmiddellijk zullen profiteren.

Son objectif premier est de donner à la population de la République du Burkina Faso un soutien rapide et visibles par des interventions concrètes qui lui seront immédiatement profitables.


Op 26 januari 2016 kondigde de Europese Commissie aan dat ze 63,8 miljoen euro zou investeren in de allereerste 'geïntegreerde projecten' in nieuwe milieuprojecten in de lidstaten. Nieuwe financieringen in het kader van het LIFE-programma zullen het mogelijk maken meer dan 1 miljard euro steun in Europese milieuprogramma's te investeren.

La Commission européenne a annoncé le 26 janvier 2016 investir 63,8 millions d'euros pour les tout premiers projets intégrés dans de nouveaux projets environnementaux dans les États membres De nouveaux financements au titre du programme LIFE permettront d'injecter plus de 1 milliard d'euros d'aide aux plans environnementaux dans l'UE.


De ervaringen en geleerde lessen van het voorlopig programma zullen de analyse voeden. iii) De concentratiesectoren voor de toekomstige samenwerking zijn nog niet vastgelegd.

Les expériences et les apprentissages du programme provisoire alimenteront l'analyse. iii) Les secteurs sur lesquels se focalise la coopération à l'avenir ne sont pas encore définis.


In het Groenboek zijn de sectoren vermeld die, dankzij de talrijke toepassingen die tot ontwikkeling zullen komen, zullen profiteren van Galileo.

Le livre vert fait état des secteurs qui vont bénéficier de la mise en place du système Galileo, à travers les nombreuses applications qui pourront être développées.


w