Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het gesetz für » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In de Duitse tekst van het besluit van de Regering van 26 april 1994 tot bevordering van de tewerkstelling van mindervaliden op de vrije arbeidsmarkt wordt het woord "Erlaß" telkens vervangen door het woord "Erlass". Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fürsorge" opgeheven; 2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; 3° in de bepaling onder 4° worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fürsorge" en de woorden "alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening" opgeheven.

Article 1. [Concerne le texte allemand.] Art. 2. A l'article 1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1°, les mots "ainsi que pour l'assistance sociale spéciale" sont abrogés; 2° le 2° est abrogé; 3° dans le 4°, les mots "ainsi que pour l'assistance sociale spéciale" sont abrogés.


aan de minister van Financiën, belast met de Bestrijding van de fiscale fraude Steuererklärung - Verteilung - Verzögerung - Verlängerung der Frist für die Deutschsprachigen Belastingaangifte - Verspreiding - Vertraging - Verlenging van de termijn voor de Duitstaligen

au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale Steuererklärung - Verteilung - Verzögerung - Verlängerung der Frist für die Deutschsprachigen Déclaration d'impôts - Distribution - Retard - Prolongation du délai pour les germanophones


Antwoord ontvangen op 9 mei 2016 : 1) Die Interviews für das niederländischsprachige Auswahlverfahren ANG15207 und ANG15208 laufen noch bis 12.04.2016.

Réponse reçue le 9 mai 2016 : 1) Die Interviews für das niederländischsprachige Auswahlverfahren ANG15207 und ANG15208 laufen noch bis 12.04.2016.


aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen Zentrum für polizeiliche Zusammenarbeit in der Euregio Maas-Rhein (EPICC) - Ministerielle Vereinbarung - Dreierabkommen für das EPICC-Zentrum Centrum voor politiesamenwerking in de Euregio Maas-Rijn - Ministerieel akkoord - Tripartiete overeenkomst EPICC Duitstalige Gemeenschap politiële samenwerking samenwerkingsovereenkomst grensoverschrijdende samenwerking

au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments Zentrum für polizeiliche Zusammenarbeit in der Euregio Maas-Rhein (EPICC) - Ministerielle Vereinbarung - Dreierabkommen für das EPICC-Zentrum Centre commun de collaboration policière de l'euregio Meuse-Rhin - Accord ministériel - Accord tripartite EPICC Communauté germanophone coopération policière accord de coopération coopération transfrontalière


aan de minister van Justitie Gesetz über die Veröffentlichung föderaler Gesetzestexte in deutscher Sprache - Aktuellen Rückstand - Übersetzung der "wichtigen" Gesetze Wet "publicatie van federale wetteksten in het Duits" - Huidige achterstand - Vertaling van "belangrijke" wetten wetgeving taalgebruik Staatscourant Duitstalige Gemeenschap wetspublicatie besluit

au ministre de la Justice Gesetz über die Veröffentlichung föderaler Gesetzestexte in deutscher Sprache - Aktuellen Rückstand - Übersetzung der "wichtigen" Gesetze Loi "publication en allemand des textes de loi fédéraux" - Arriéré actuel - Traduction des lois "importantes" législation emploi des langues journal officiel Communauté germanophone publication de la loi arrêté


2. Voor de Republiek Oostenrijk is de autoriteit als bedoeld in artikel 40, lid 5, van de Overeenkomst van 1990 : die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit im Bundesministerium für Inneres .

2. L'autorité visée à l'article 40, paragraphe 5, de la Convention de 1990, est en ce qui concerne la République d'Autriche : la Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit im Bundesministerium für Inneres .


Eine radikale Verkürzung des Zeitaufwands für Unternehmensneugründungen wäre ein starkes Signal für die europäischen Unternehmer, dass ein Wandel in Sicht ist.

Un engagement en faveur d'une réduction radicale du délai nécessaire pour créer une entreprise constituerait par exemple un signal fort indiquant aux chefs d'entreprise européens que l'heure est au changement.


Wir glauben außerdem, dass wir uns dadurch auch Chancen für Technologieentwicklungen und zukünftige Märkte erarbeiten, die zum Schluss wieder Wohlstandsgewinne für die Europäische Union insgesamt bedeuten.

We also believe that, in doing so, we will create opportunities for innovative technologies and new markets, which will ultimately contribute to prosperity in the European Union.


Den Kolleginnen und Kollegen aus Mazedonien und Kroatien, die anwesend sind, sage ich, dass natürlich auch das Thema Westbalkan — gerade in den letzten Tagen — für uns eine zentrale Bedeutung hatte und dass wir sehr glücklich sind, dass sich jetzt in Serbien eine Regierungsbildung abzeichnet, was ich für außerordentlich wichtig halte.

To our colleagues from Macedonia and Croatia present here today, I should say that the issue of the Western Balkans has always — and particularly in the last few days — been of great importance to us, and that we are delighted that a government is now taking shape in Serbia, something which I consider extremely important.


Voor de Duitstalige Gemeenschap is het decreet van 19 juni 1990 »zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge« van toepassing.

Pour la Communauté germanophone, le décret du 19 juin 1990 »zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge« est d'application.




D'autres ont cherché : justitie gesetz     bij het gesetz für     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het gesetz für' ->

Date index: 2021-11-18
w