Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het ambtenarenstatuut geformuleerde beginsel " (Nederlands → Frans) :

Het betoog van het Parlement is dus niet enkel strijdig met de nuttige werking van artikel 31 EA, dat een specifiekere rechtsgrondslag vormt dan artikel 192, lid 1, VWEU, maar ook met het in artikel 106 bis, lid 3, EA, geformuleerde beginsel dat de bepalingen van het VWEU de bepalingen van het EGA-Verdrag onverlet laten.

L’argumentation du Parlement méconnaît ainsi non seulement l’effet utile de l’article 31 EA, qui constitue une base juridique plus spécifique que celle de l’article 192, paragraphe 1, TFUE, mais également le principe inscrit à l’article 106 bis, paragraphe 3, EA, selon lequel les dispositions du traité FUE ne dérogent pas aux dispositions du traité CEEA.


Zo zal die oefening betrekking hebben op de aspecten inzake administratieve vereenvoudiging en sociale bescherming, om deeltijdarbeid te vergemakkelijken, zoals in clausule 1 van de raamovereenkomst is bepaald, en dit met inachtneming van het in clausule 4 geformuleerde beginsel van gelijke behandeling».

Cet exercice portera ainsi sur les aspects de simplification administrative et de protection sociale, de manière à faciliter le travail à temps partiel, comme le prévoit la clause 1 de l'accord-cadre et ce, dans le respect du principe de non-discrimination tel que libellé dans la clause 4».


In die zin volgt het Statuut van het Hof het door het Nuremberg Tribunaal geformuleerde beginsel dat onlangs nog bevestigd werd door het Internationaal Tribunaal voor Ex-Joegoslavië (art 7) en dat voor Rwanda (art. 6).

Dans ce sens, le Statut de la Cour suit entièrement le principe formulé par le Tribunal de Nuremberg, récemment confirmé par les tribunaux internationaux pour l'Ex-Yougoslavie (art. 7) et pour le Rwanda (art. 6).


Zo zal die oefening betrekking hebben op de aspecten inzake administratieve vereenvoudiging en sociale bescherming, om deeltijdarbeid te vergemakkelijken, zoals in clausule 1 van de raamovereenkomst is bepaald, en dit met inachtneming van het in clausule 4 geformuleerde beginsel van gelijke behandeling».

Cet exercice portera ainsi sur les aspects de simplification administrative et de protection sociale, de manière à faciliter le travail à temps partiel, comme le prévoit la clause 1 de l'accord-cadre et ce, dans le respect du principe de non-discrimination tel que libellé dans la clause 4».


(21) Tenzij dit in strijd is met het in de desbetreffende bepalingen van de toetredingsakten geformuleerde beginsel van preferentie voor burgers van de Unie , mag er geen arbeidsmarkttoets worden vereist.

(21) Hormis si cela s'oppose au principe de préférence pour les citoyens de l'Union, tel qu'il est énoncé dans les dispositions pertinentes des actes d'adhésion correspondants , aucun examen du marché de l'emploi ne devrait être requis.


6. In afwijking van artikel 14, lid 2, van Richtlijn 2003/86/EG en onverminderd het in de desbetreffende bepalingen van de betrokken toetredingsakten geformuleerde beginsel van voorrang voor Unie-burgers, hebben de gezinsleden van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon aan wie gezinshereniging is toegestaan, op het grondgebied van de lidstaat die de verblijfsvergunning voor het gezinslid heeft afgegeven toegang tot werk in loondienst en als zelfstandige.

6. Par dérogation à l'article 14, paragraphe 2, de la directive 2003/86/CE, et sans préjudice du principe de préférence pour les citoyens de l'Union, tel qu'il est énoncé dans les dispositions pertinentes des actes d'adhésion correspondants, les membres de la famille de la personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe auxquels le regroupement familial a été accordé ont le droit d'avoir accès à un emploi salarié ou à une activité indépendante sur le territoire de l'État membre de délivrance du titre de séjour des membres de la famille.


6. In afwijking van artikel 14, lid 2, van Richtlijn 2003/86/EG en onverminderd het in de desbetreffende bepalingen van de betrokken toetredingsakten geformuleerde beginsel van voorrang voor Unie-burgers, hebben de leden van het gezin van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon aan wie gezinshereniging is toegestaan, op het grondgebied van de lidstaat die de verblijfsvergunning voor het gezinslid heeft afgegeven toegang tot werk in loondienst en als zelfstandige.

6. Par dérogation à l'article 14, paragraphe 2, de la directive 2003/86/CE, et sans préjudice du principe de préférence pour les citoyens de l'Union, tel qu'il est énoncé dans les dispositions pertinentes des actes d'adhésion correspondants, les membres de la famille de la personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe auxquels le regroupement familial a été accordé ont le droit d'avoir accès à un emploi salarié ou à une activité indépendante sur le territoire de l'État membre de délivrance du titre de séjour des membres de la famille.


(21) Tenzij dit in strijd is met het in de desbetreffende bepalingen van de toetredingsakten geformuleerde beginsel van preferentie voor EU-burgers, mag er geen arbeidsmarkttoets worden vereist.

(21) Hormis si cette condition s'oppose au principe de préférence pour les citoyens de l'Union, tel qu'il est énoncé dans les dispositions pertinentes des actes d'adhésion correspondants, aucun examen du marché de l'emploi ne devrait être requis.


In deze nota wordt bijvoorbeeld, wat de volksgezondheid betreft, het beginsel van het vrij verkeer van diensten geformuleerd, wat in de praktijk de erkenning van privé-verzekeringsorganismen naast de overheidsinstellingen inhoudt.

Cette note cite par exemple, en ce qui concerne la santé publique, le principe de la libre circulation des services, ce qui implique, dans la pratique, l'agrément des compagnies d'assurances privées en plus des organismes publics.


Over de wijze waarop dit algemeen beginsel is geformuleerd, kan men echter wel discussiëren.

En revanche, on peut discuter sur la manière de formuler ce principe général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het ambtenarenstatuut geformuleerde beginsel' ->

Date index: 2020-12-28
w