Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoefzwartsel
Hoeven
Hoeven van runderen bekappen
Meel van hoeven
Zwartsel van hoeven

Vertaling van "bij had hoeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle


hoeven van runderen bekappen

parer les sabots de bovins






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Bij besluit van de Directeur-generaal van 4 november 2015, dat in werking treedt op 5 november 2015, wordt Mevr. Angeline VAN DEN RIJSE, te Herzele, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, ter vervanging van de heer Erwin VAN DER HOEVEN, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Commission paritaire de l'industrie chimique Par arrêté du Directeur général du 4 novembre 2015, qui entre en vigueur le 5 novembre 2015, Mme Angeline VAN DEN RIJSE, à Herzele, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire de l'industrie chimique, en remplacement de M. Erwin VAN DER HOEVEN, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Ook al lijken de sinds 1996 toegenomen financiële schuld van France Télécom en de bedragen waar het om gaat, momenteel het risico op een faillissement van de onderneming dat Frankrijk had aangevoerd mocht de regeling van de wet 1990 zijn gehandhaafd, uit te sluiten, toch lijkt de steunmaatregel noodzakelijk te zijn om in de toekomst ervoor te zorgen dat France Télécom op de betreffende markten kan concurreren op basis van merites, zonder het gewicht van de uit het verleden geërfde sociale lasten dat haar concurrenten niet hoeven te to ...[+++]

Même si l’accroissement de la dette financière assumée par France Télécom depuis 1996 et les montants en cause à ce jour semblent écarter le risque de faillite de l’entreprise évoqué par la République française si le régime prévu par la loi de 1990 s’était poursuivi, la mesure d’aide apparaît comme nécessaire à l’avenir pour permettre que France Télécom puisse livrer sur les marchés concernés une concurrence fondée sur les mérites, sans être handicapée par le poids de charges sociales héritées du passé que n’ont pas à supporter ses concurrents.


Ik vind echter dat men hier het Verdrag van Lissabon niet bij had hoeven te betrekken, aangezien dat niet langer aan de orde is na het nee van de Ieren in het referendum.

Cependant, je crois que l’inclusion du traité de Lisbonne n’était pas nécessaire, vu qu’il n’est plus d’actualité après le «non» irlandais lors du référendum.


Ongeacht de vorm ervan, kunnen deze een compensatie rechtvaardigen voor zover zij het resultaat zijn van additionele kosten die de omroeporganisatie doorgaans niet had hoeven te maken.

Quelle que soit leur forme, elles peuvent justifier une compensation pour autant qu'elles entraînent des coûts supplémentaires que le radiodiffuseur de service public n'aurait normalement pas à supporter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door kennis te geven van de steun erkende Griekenland dat het investeringsplan voornamelijk betrekking had op de civiele activiteiten van HSY (scheepsreparatie en scheepsbouw), omdat wanneer het plan betrekking had gehad op militaire activiteiten en van belang was geweest voor de nationale veiligheid, Griekenland op dat moment een beroep had kunnen doen op artikel 296 van het EG-Verdrag en geen officiële kennisgeving van de investeringssteun had hoeven te doen (68).

En notifiant l’aide, la Grèce a admis que le plan d’investissement portait principalement sur les activités civiles de HSY (à savoir, des activités de réparation et de construction). En effet, si le plan portait sur des activités militaires et revêtait de l’importance du point de vue de la sécurité nationale, la Grèce aurait pu à l’époque invoquer l’article 296 du traité et n’aurait pas été tenue de notifier l’aide à l’investissement en cause (68).


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het was me een lief ding waard geweest als ik dit debat vanmiddag niet had hoeven aanschouwen.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honnêtement, j'aurais préféré ne pas assister au débat de cet après-midi.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het was me een lief ding waard geweest als ik dit debat vanmiddag niet had hoeven aanschouwen.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honnêtement, j'aurais préféré ne pas assister au débat de cet après-midi.


De leiders van de Unie hadden de Europese Unie betere en reële bevoegdheden moeten verschaffen opdat men bijtijds een begin had kunnen maken met de strijd tegen terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit en men nu niet zijn toevlucht had hoeven te zoeken tot paniekmaatregelen.

Les dirigeants européens auraient dû conférer à l’UE de véritables pouvoirs pour contrer le terrorisme et la criminalité transfrontalière bien avant que nous ne soyons obligés d’adopter des mesures dans la panique.


De leiders van de Unie hadden de Europese Unie betere en reële bevoegdheden moeten verschaffen opdat men bijtijds een begin had kunnen maken met de strijd tegen terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit en men nu niet zijn toevlucht had hoeven te zoeken tot paniekmaatregelen.

Les dirigeants européens auraient dû conférer à l’UE de véritables pouvoirs pour contrer le terrorisme et la criminalité transfrontalière bien avant que nous ne soyons obligés d’adopter des mesures dans la panique.


Indien de Raad de voorstellen van de Commissie betreffende de plaats van levering van diensten (COM(2005) 334) en de vereenvoudiging van de btw-verplichtingen (COM(2004) 728) tijdig had aangenomen, hadden de bepalingen in kwestie niet verlengd hoeven te worden, omdat deze voorstellen met een meer algemene strekking voorzien in maatregelen die de doelstellingen van Richtlijn 2002/38/EG op de lange termijn moeten helpen verwezenlijken.

Si les propositions de la Commission concernant le lieu de prestation des services (COM(2005)334) et la simplification des obligations relatives à la taxe sur la valeur ajoutée (COM(2004)728) avaient été adoptées en temps voulu par le Conseil, il n’aurait pas été nécessaire de proroger les dispositions susmentionnées, puisque ces propositions, de caractère plus général, prévoient des mesures de nature à garantir la réalisation à long terme des objectifs de la directive 2002/38/CE.




Anderen hebben gezocht naar : hoefzwartsel     hoeven     hoeven van runderen bekappen     meel van hoeven     zwartsel van hoeven     bij had hoeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij had hoeven' ->

Date index: 2021-02-02
w