Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtsbrief
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Vertaling van "bij gerechtsbrief werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van akkoord van alle mede-eigenaars aangaande de verkoop van het onverdeeld onroerend goed, kan de rechtbank de verkoop machtigen, op gezamenlijk verzoek van de gerechtsmandataris en de andere mede-eigenaars, nadat de ingeschreven hypothecaire of bevoorrechte schuldeisers, de schuldeisers die een bevel of een beslagexploot hebben doen overschrijven, evenals de verzoeker ten minste acht dagen voor de zitting bij gerechtsbrief werden opgeroepen.

En cas d'accord de tous les copropriétaires quant à la vente de l'immeuble indivis, le tribunal peut autoriser celle-ci, sur demande conjointe du mandataire de justice et des autres copropriétaires, après avoir appelé les créanciers hypothécaires ou privilégiés inscrits, les créanciers ayant fait transcrire un commandement ou un exploit de saisie ainsi que le débiteur par pli judiciaire notifié au moins huit jours avant l'audience.


In geval van akkoord van alle mede-eigenaars aangaande de verkoop van het onverdeeld onroerend goed, kan de rechter-commissaris de verkoop bevelen, op gezamenlijk verzoek van de curator en de andere mede-eigenaars, nadat de ingeschreven hypothecaire of bevoorrechte schuldeisers, de schuldeisers die een bevel of beslagexploot hebben doen overschrijven, evenals de gefailleerde ten minste acht dagen voor de zitting bij gerechtsbrief bij de machtigingsprocedure werden opgeroepen.

En cas d'accord de tous les copropriétaires quant à la vente de l'immeuble indivis, le juge-commissaire peut ordonner celle-ci, à la requête conjointe du curateur et des autres copropriétaires, après avoir appelé les créanciers hypothécaires ou privilégiés inscrits, les créanciers ayant fait transcrire un commandement ou un exploit de saisie ainsi que le failli à la procédure d'autorisation par pli judiciaire notifié au moins huit jours avant l'audience.


De wettelijke vertegenwoordigers van de betrokken minderjarigen, vermoedelijk afwezigen, bewindvoerders van beschermde personen die krachtens artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard om onroerende goederen te vervreemden, alsook de andere mede-eigenaars, moeten tot de machtigingsprocedure worden opgeroepen bij gerechtsbrief die ten minste acht dagen voor de zitting betekend wordt.

Les représentants légaux des intéressés mineurs, présumés absents, les administrateurs des personnes protégées qui, en vertu l'article 492/1 du Code civil, ont été déclarées incapables d'aliéner des immeubles, ainsi que les autres copropriétaires, doivent être appelés à la procédure d'autorisation par pli judiciaire notifié au moins huit jours avant l'audience.


De openbare verkopingen en verkopingen uit de hand van onverdeelde onroerende goederen, gemachtigd of bevolen overeenkomstig de artikelen 1187, 1189bis, 1193bis, 1209, 1214, 1224 en 1675/14bis, alsook overeenkomstig artikelen XX. 88 en XX. 193 van het Wetboek economisch recht, brengen overwijzing mee van de prijs ten behoeve van alle ingeschreven hypothecaire of bevoorrechte schuldeisers alsook ten behoeve van de schuldeisers die een bevel of beslagexploot hebben doen overschrijven, dewelke tot de machtingsprocedure werden opgeroepen bij gerechtsbrief die ten minste die ten minste acht dagen op voorhand de zitting betekend wordt.

Les ventes, publiques ou de gré à gré, d'immeubles indivis autorisées ou ordonnées conformément aux articles 1187, 1189bis, 1193bis, 1209, 1214, 1224 et 1675/14bis ainsi que conformément aux articles XX. 88 et XX. 193 du Code de droit économique emportent de plein droit délégation du prix au profit de tous les créanciers hypothécaires ou privilégies inscrits ainsi qu'au profit de tous les créanciers ayant fait transcrire un commandement ou un exploit de saisie, qui ont été appelés à la procédure d'autorisation par pli judiciaire notifié au moins huit jours à l'avance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verkopingen uit de hand van onroerende goederen gemachtigd overeenkomstig artikelen 1193bis, 1193ter, 1580bis, 1580ter en 1675/14bis evenals de verkopingen uit de hand gemachtigd overeenkomstig artikel XX. 88 van het Wetboek economisch recht brengen overwijzing mee van de prijs ten behoeve van de ingeschreven hypothecaire of bevoorrechte schuldeisers alsook ten behoeve van de schuldeisers die een bevel of beslagexploot hebben doen overschrijven, dewelke tot de machtingsprocedure werden opgeroepen bij gerechtsbrief die ten minste acht dagen voor de zitting betekend werd.

Les ventes de gré à gré d'immeubles autorisées conformément aux articles 1193bis, 1193ter, 1580bis, 1580ter et 1675/14bis ainsi que les ventes de gré à gré autorisées conformément à l'article XX. 88 du Code de droit économique, emportent délégation de plein droit du prix au profit des créanciers hypothécaires ou privilégiés inscrits ainsi qu'au profit des créanciers ayant fait transcrire un commandement ou un exploit de saisie, qui ont été appelés à la procédure d'autorisation par pli judiciaire notifiée au moins huit jours avant l'audience.


De griffie van het hof van beroep roept de veroordeelde bij gerechtsbrief op en nodigt de slachtoffers uit die door de strafuitvoeringsrechtbank werden gehoord, om binnen zeven dagen te verschijnen.

Le greffe de la cour d'appel convoque le condamné par pli judiciaire et invite les victimes qui ont été entendues par le tribunal de l'application des peines à comparaître dans les sept jours.


Het Arbitragehof daarentegen oordeelde dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet werden geschonden in de interpretatie dat de voorzieningstermijn tegen een beslissing ingaat op de datum van de verzending van de gerechtsbrief.

En revanche, la Cour d'arbitrage a estimé que les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés par l'interprétation faisant courir les délais de recours contre une décision à la date d'expédition du pli judiciaire.


De griffie van het hof van beroep roept de veroordeelde bij gerechtsbrief op en nodigt de slachtoffers uit die door de strafuitvoeringsrechtbank werden gehoord, om binnen zeven dagen te verschijnen.

Le greffe de la cour d'appel convoque le condamné par pli judiciaire et invite les victimes qui ont été entendues par le tribunal de l'application des peines à comparaître dans les sept jours.


Het Arbitragehof daarentegen oordeelde dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet werden geschonden in de interpretatie dat de voorzieningstermijn tegen een beslissing ingaat op de datum van de verzending van de gerechtsbrief.

En revanche, la Cour d'arbitrage a estimé que les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés par l'interprétation faisant courir les délais de recours contre une décision à la date d'expédition du pli judiciaire.


Een belangrijke instelling van de federale overheid die hierin betrokken kan worden, is bijvoorbeeld de centrale dienst der Vaste Uitgaven van de Thesaurie van het ministerie van Financiën. 1. Hoeveel procedures van collectieve schuldenregeling werden aan het ministerie van Financiën betekend per gerechtsbrief, waarbij de overheid ofwel schuldeiser was of schuldenaar van een wedde, pensioen of kinderbijslag?

Une institution importante des autorités fédérales, telle que le service central des Dépenses fixes de la Trésorerie du ministère des Finances par exemple, pourrait ainsi être impliquée dans la procédure. 1. Combien de procédures de règlement collectif de dettes ont été notifiées au ministère des Finances par pli judiciaire, pour les dossiers impliquant l'État en tant que créancier ou en tant que débiteur d'un traitement, d'une pension ou d'allocations familiales?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij gerechtsbrief werden' ->

Date index: 2023-03-11
w