Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij gemotiveerde aangetekende brief haar beslissing » (Néerlandais → Français) :

Art. 28. De maatschappij-verhuurder kan bij gemotiveerde aangetekende brief haar beslissing om een einde aan de huurovereenkomst te stellen, kenbaar maken.

Art. 28. La société bailleresse peut notifier, par lettre recommandée motivée, sa décision de mettre fin au bail.


Naast het gemeen recht kan de maatschappij-verhuurder, overeenkomstig artikel 3, zesde lid, van het besluit van 26 september 1996 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende regeling van de verhuur van woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschppij of door de openbare vastgoedmaatschappijen, per gemotiveerde aangetekende brief haar beslissing mededelen om een einde te maken aan de overeenkomst, mits een opzegging van zes maanden wanneer de huurder weigert een aangepaste woning te huren die voorzien is van een gel ...[+++]

Outre le droit commun, la société bailleresse peut, conformément à l'article 3, alinéa 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant les habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public, notifier par lettre recommandée, sa décision de mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois motivée par le refus du locataire de prendre en location le logement adapté, doté d'un confort semblable à l'habitation faisant l ...[+++]


Art. 12. De CTTN zendt per aangetekende brief haar beslissing aan de betrokken sporter binnen 14 werkdagen vanaf de ontvangst van zijn aanvraag of van de vaststelling van de volledigheid ervan.

Art. 12. La CAUT transmet sa décision au sportif concerné, par recommandé, dans les 14 jours ouvrables à compter de la réception de sa demande ou de la constatation du caractère complet de celle-ci.


De bevoegde instelling beschikt over een termijn van dertig dagen vanaf de verzending van deze mededeling om, in voorkomend geval, per aangetekende brief haar gemotiveerd verzet te betekenen.

L'institution compétente dispose d'un délai de trente jours à compter de l'envoi de cet avis pour notifier, le cas échéant, son opposition motivée par lettre recommandée.


De bevoegde kamer betekent binnen de maand van verzending van de aangetekende brief haar beslissing aan de aanvrager en schrijft hem, in voorkomend geval, in op de lijst met stagiairs, die op de website van het Instituut wordt gepubliceerd.

La chambre compétente notifie sa décision au demandeur dans le mois de l'envoi recommandé et inscrit, le cas échéant, le demandeur sur la liste des stagiaires publiée sur le site web de l'Institut.


Deze termijn begint ten aanzien van een persoon te lopen vanaf de dag dat de beslissing hem betekend wordt door een gerechtsdeurwaarder en uitzonderlijk, in de gevallen bij de wet bepaald, vanaf de dag dat de beslissing hem ter kennis wordt gebracht bij gerechtsbrief of aangetekende brief.

Ce délai commence à courir vis-à-vis d'une personne à partir du jour où la décision lui est signifiée par huissier de justice et, par exception, dans les cas déterminés par la loi, à partir du jour où la décision lui est notifiée par un pli judiciaire ou par une lettre recommandée.


Deze termijn begint ten aanzien van een persoon te lopen vanaf de dag dat de beslissing hem betekend wordt door een gerechtsdeurwaarder en uitzonderlijk, in de gevallen bij de wet bepaald, vanaf de dag dat de beslissing hem ter kennis wordt gebracht bij gerechtsbrief of aangetekende brief.

Ce délai commence à courir vis-à-vis d'une personne à partir du jour où la décision lui est signifiée par huissier de justice et, par exception, dans les cas déterminés par la loi, à partir du jour où la décision lui est notifiée par un pli judiciaire ou par une lettre recommandée.


De Bank brengt haar gemotiveerde kennisgeving ter kennis van de verwerker en van de betrokken uitbater van het betalingsschema, met een ter post aangetekende brief of een brief met ontvangstbewijs.

La Banque porte sa notification motivée à la connaissance du processeur et de l'exploitant du schéma de paiement concerné, soit par lettre recommandée à la poste, soit par courrier avec accusé de réception.


De afdeling deelt per aangetekende brief haar beslissing mee.

La division notifie sa décision par lettre recommandée.


Deze commissie betekend, met een bij de post aangetekende brief, haar beslissing aan betrokkene.

Cette commission notifie, par lettre recommandée à la poste, sa décision à l'intéressé.


w