Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij elkaar maakt hen mondiger en helpt " (Nederlands → Frans) :

Het Europese economische, sociale en territoriale-cohesiebeleid, geflankeerd door de EU-Structuurfondsen, brengt burgers en bedrijven dichter bij elkaar, maakt hen mondiger en helpt het volledige potentieel van de interne markt maximaal te benutten.

La politique européenne de cohésion économique, sociale et territoriale, soutenue par les fonds structurels de l’UE, lie et responsabilise les citoyens et les entreprises, permettant ainsi au marché unique de libérer tout son potentiel.


« Herstelbemiddeling is een proces van vrijwillig en vertrouwelijk overleg tussen partijen die met elkaar in conflict zijn vanwege een misdrijf, dat wordt geleid door een neutrale en onafhankelijke derde die de communicatie vergemakkelijkt en de partijen helpt om een akkoord te vinden dat de pacificatie van hun betrekkingen en het herstel van de door het misdrijf veroorzaakte schade mogelijk maakt».

« La médiation réparatrice est un processus de concertation volontaire et confidentiel entre parties en conflit résultant d'une infraction, géré par un tiers neutre et indépendant qui facilite la communication et aide les parties à trouver un accord permettant l'apaisement relationnel et la réparation du dommage causé par cette infraction».


« Bemiddeling tussen dader en slachtoffer is een proces van vrijwillig en vertrouwelijk overleg tussen partijen die met elkaar in conflict zijn vanwege een misdrijf, en dat wordt geleid door een neutrale en onafhankelijke derde die de communicatie vergemakkelijkt en de partijen helpt om een akkoord te vinden dat de pacificatie van hun betrekkingen en het herstel van de door het misdrijf veroorzaakte schade mogelijk maakt».

« La médiation auteur-victime est un processus de concertation volontaire et confidentiel entre parties en conflit résultant d'une infraction, géré par un tiers neutre et indépendant qui facilite la communication et aide les parties à trouver un accord permettant l'apaisement relationnel et la réparation du dommage causé par cette infraction».


« Bemiddeling tussen dader en slachtoffer is een proces van vrijwillig en vertrouwelijk overleg tussen partijen die met elkaar in conflict zijn vanwege een misdrijf, en dat wordt geleid door een neutrale en onafhankelijke derde die de communicatie vergemakkelijkt en de partijen helpt om een akkoord te vinden dat de pacificatie van hun betrekkingen en het herstel van de door het misdrijf veroorzaakte schade mogelijk maakt».

« La médiation auteur-victime est un processus de concertation volontaire et confidentiel entre parties en conflit résultant d'une infraction, géré par un tiers neutre et indépendant qui facilite la communication et aide les parties à trouver un accord permettant l'apaisement relationnel et la réparation du dommage causé par cette infraction».


« Herstelbemiddeling is een proces van vrijwillig en vertrouwelijk overleg tussen partijen die met elkaar in conflict zijn vanwege een misdrijf, dat wordt geleid door een neutrale en onafhankelijke derde die de communicatie vergemakkelijkt en de partijen helpt om een akkoord te vinden dat de pacificatie van hun betrekkingen en het herstel van de door het misdrijf veroorzaakte schade mogelijk maakt».

« La médiation réparatrice est un processus de concertation volontaire et confidentiel entre parties en conflit résultant d'une infraction, géré par un tiers neutre et indépendant qui facilite la communication et aide les parties à trouver un accord permettant l'apaisement relationnel et la réparation du dommage causé par cette infraction».


Ze wenst dat de revisoren belast met de controle op de partijboekhoudingen, in de door het Instituut der Bedrijfsrevisoren opgerichte werkgroep een procedure uitwerken die het niet alleen mogelijk maakt de verschillende verslagen met elkaar te vergelijken, maar ook het controlesysteem te verfijnen teneinde aan hun verklaringen over de reële aard van de hen meegedeelde informatie een minder ...[+++]

Elle souhaite que les réviseurs chargés du contrôle de la comptabilité des partis politiques élaborent, au sein du groupe de travail mis sur pied par l'Institut des réviseurs d'entreprises, une procédure permettant non seulement d'assurer la comparabilité des différents rapports mais aussi de renforcer le système de contrôle afin de conférer un aspect moins formel à leurs attestations sur la réalité des informations qui leurs sont communiquées.


Zij helpt duplicering van inspanningen door de afzonderlijke lidstaten te voorkomen en maakt elk van hen sterker: de verenigde inspanningen leveren betere resultaten op dan een gefragmenteerd optreden.

«Il permet d'éviter le dédoublement des moyens au niveau national et renforce l'action de chaque État membre, car la conjugaison des efforts permet d'obtenir de meilleurs résultats qu'une action dispersée.


I. overwegende dat media-educatie van doorslaggevende betekenis is voor het bereiken van een hoog niveau van mediageletterdheid, dat een belangrijk deel van de politieke vorming uitmaakt die mensen helpt als actief staatsburger op te treden en hen bewuster maakt van zowel hun rechten als hun plichten; voorts overwegende dat goed geïnformeerde, politiek mondige burgers de basis voor een pluralistische maatschappij vormen en dat bij eigenhandig samenstellen van media-inhouden en producten vaardigheden verworven wo ...[+++]

I. considérant que l'éducation aux médias joue un rôle décisif dans l'acquisition d'un niveau élevé de compétence médiatique, composante importante de l'éducation politique qui aide les gens à se comporter de plus en plus comme des citoyens actifs et à prendre davantage conscience tant de leurs droits que de leurs devoirs; considérant en outre que des citoyens bien informés et politiquement mûrs sont le fondement d'une société pluraliste et que la création de contenus et de produits médiatiques personnels leur p ...[+++]


I. overwegende dat media-educatie van doorslaggevende betekenis is voor het bereiken van een hoog niveau van mediageletterdheid, dat een belangrijk deel van de politieke vorming uitmaakt die mensen helpt als actief staatsburger op te treden en hen bewuster maakt van zowel hun rechten als hun plichten; voorts overwegende dat goed geïnformeerde, politiek mondige burgers de basis voor een pluralistische maatschappij vormen en dat bij eigenhandig samenstellen van media-inhouden en producten vaardigheden verworven wo ...[+++]

I. considérant que l'éducation aux médias joue un rôle décisif dans l'acquisition d'un niveau élevé de compétence médiatique, composante importante de l'éducation politique qui aide les gens à se comporter de plus en plus comme des citoyens actifs et à prendre davantage conscience tant de leurs droits que de leurs devoirs; considérant en outre que des citoyens bien informés et politiquement mûrs sont le fondement d'une société pluraliste et que la création de contenus et de produits médiatiques propres permet d' ...[+++]


Een goed onderscheid is dat tussen procedures waarbij een onafhankelijke derde partij een oplossing voorstelt of oplegt enerzijds en procedures waarbij een onafhankelijke derde de partijen bij elkaar probeert te brengen en hen helpt bij het vinden van een gezamenlijke oplossing anderzijds.

Une distinction utile peut être établie entre les procédures dans lesquelles une tierce personne neutre propose ou impose une décision et celles où la personne neutre tente de rapprocher les parties pour les convaincre de trouver une solution d'un commun accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij elkaar maakt hen mondiger en helpt' ->

Date index: 2021-07-23
w