Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij dit interventiebureau heeft afgehaald » (Néerlandais → Français) :

Volgens het Hof kan de doelstelling om rechtsonzekerheid te voorkomen eveneens worden bereikt door de termijn te laten ingaan op de dag waarop de geadresseerde naar alle waarschijnlijkheid kennis ervan heeft kunnen nemen, dit wil zeggen op de datum waarop de aangetekende brief aan zijn woonplaats is aangeboden, zonder rekening te houden met de datum waarop hij de brief in voorkomend geval daadwerkelijk bij de post heeft afgehaald (11) .

Selon la Cour, l'objectif d'éviter l'insécurité juridique peut aussi être atteint en faisant courir le délai à partir du jour où le destinataire a pu, selon toute vraisemblance, en avoir connaissance, c'est-à-dire à la date où le pli recommandé a été présenté à son domicile, sans avoir égard à la date à laquelle, le cas échéant, il a effectivement retiré le pli à la poste (11) .


Een dierenasiel of een dierentuin wordt van rechtswege eigenaar van de gevaarlijke hond die hem is toevertrouwd, indien de eigenaar van de hond deze niet binnen een termijn van vijftien dagen heeft afgehaald.

Un refuge pour animaux ou un parc zoologique devient propriétaire de plein droit du chien dangereux qui lui a été confié si le propriétaire de l'animal ne l'a pas réclamé dans un délai de quinze jours.


Een dierenasiel of een dierentuin wordt van rechtswege eigenaar van de gevaarlijke hond die hem is toevertrouwd, indien de eigenaar van de hond deze niet binnen een termijn van vijftien dagen heeft afgehaald.

Un refuge pour animaux ou un parc zoologique devient propriétaire de plein droit du chien dangereux qui lui a été confié si le propriétaire de l'animal ne l'a pas réclamé dans un délai de quinze jours.


1. Een bank waaraan een EAPO is betekend of ter kennis gebracht, voert dat bevel onmiddellijk na ontvangst uit door te waarborgen dat het daarin gespecificeerde bedrag niet wordt overgemaakt of afgehaald van, of daarover wordt beschikt op rekeningen die in het EAPO zijn aangewezen of waarvan de bank heeft vastgesteld dat deze door de verweerder worden aangehouden.

1. Une banque à laquelle une OESC a été signifiée ou notifiée la met en œuvre immédiatement dès sa réception en veillant à ce que le montant qui y est spécifié ne fasse pas l'objet d'un transfert, d'un acte de disposition ou d'un retrait du ou des comptes désignés dans l'OESC ou identifiés par la banque comme étant détenus par le défendeur.


c) In afwijking van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 wordt een bedrag overeenkomend met 10 % van de uitvoeringszekerheid pas vrijgegeven nadat de koper aan elk betrokken interventiebureau voor de hoeveelheid alcohol die hij bij dit interventiebureau heeft afgehaald, de vereiste bewijzen met betrekking tot het gebruik van de alcohol levert, met vermelding van alle eventuele verliezen die zich in het kader van de betrokken openbare inschrijving hebben voorgedaan.

c) par dérogation à l'article 27 du règlement (CEE) no 2220/85, un montant correspondant à 10 % de la garantie de bonne exécution n'est libéré que lorsque l'adjudicataire fournit, auprès de chaque organisme d'intervention concerné et pour la quantité d'alcool enlevée qui concerne cet organisme, les preuves concernant l'utilisation de l'alcool indiquant toutes les pertes d'alcool éventuelles survenues dans le cadre de l'adjudication concernée.


c)In afwijking van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 wordt een bedrag overeenkomend met 10 % van de uitvoeringszekerheid pas vrijgegeven nadat de koper aan elk betrokken interventiebureau voor de hoeveelheid alcohol die hij bij dit interventiebureau heeft afgehaald, de vereiste bewijzen met betrekking tot het gebruik van de alcohol levert, met vermelding van alle eventuele verliezen die zich in het kader van de betrokken openbare inschrijving hebben voorgedaan.

c)par dérogation à l'article 27 du règlement (CEE) no 2220/85, un montant correspondant à 10 % de la garantie de bonne exécution n'est libéré que lorsque l'adjudicataire fournit, auprès de chaque organisme d'intervention concerné et pour la quantité d'alcool enlevée qui concerne cet organisme, les preuves concernant l'utilisation de l'alcool indiquant toutes les pertes d'alcool éventuelles survenues dans le cadre de l'adjudication concernée.


10. De alcohol moet binnen een bij de opening van de openbare inschrijving volgens de procedure van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 vast te stellen termijn volledig uit de opslagplaatsen van elk betrokken interventiebureau zijn afgehaald".

10. L'enlèvement physique de l'alcool des entrepôts de stockage de chaque organisme d'intervention concerné doit se faire dans un délai à fixer selon la procédure prévue à l'article 75 du règlement (CE) n° 1493/1999 lors de l'ouverture d'une adjudication".


10. De alcohol moet binnen een bij de opening van de openbare inschrijving volgens de procedure van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 vast te stellen termijn volledig uit de opslagplaatsen van elk betrokken interventiebureau zijn afgehaald.

10. L'enlèvement physique de l'alcool des entrepôts de stockage de chaque organisme d'intervention concerné doit se faire dans un délai à fixer selon la procédure prévue à l'article 75 du règlement (CE) no 1493/1999 lors de l'ouverture d'une adjudication.


Wat vindt de minister van de stelling dat het luidens SABAM en SIMIM niet toegestaan is om gebruik te maken van legaal gekopieerde muziek in het openbaar, ook niet wanneer de uitbater beschikt over de originele cd's of de muziek van legale internetsites heeft afgehaald?

Quel est l'avis du ministre concernant l'interdiction faite par la SABAM et la SIMIM d'utiliser de la musique copiée dans les espaces publics, même lorsque l'exploitant dispose des CD originaux ou qu'il a téléchargé la musique sur des sites internet légaux.


Zo stelde SABAM in een reactie aan een jeugdhuis dat van een pc met legale downloads gebruik zou willen maken dat `het niet toegestaan is om gebruik te maken van gekopieerde muziek in het openbaar (cafés, restaurants, kapperszaken, de tandarts, et c.), ook niet wanneer de uitbater beschikt over de originele cd's of de muziek van legale internetsites heeft afgehaald'.

La SABAM considère ainsi que l'usage de musique copiée n'est pas autorisé dans les espaces publics (cafés, restaurants, salons de coiffure, cabinets dentaires, et c.), même lorsque l'exploitant dispose des CD originaux ou qu'il a téléchargé la musique à partir de sites internet légaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij dit interventiebureau heeft afgehaald' ->

Date index: 2022-07-21
w