Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die bepaling stelt aldus het « juridisch kader
Vast

Traduction de «bij de wec stelt aldus » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Hof stelt aldus dat de in artikel 5.1, c), opgesomde gronden ter rechtvaardiging van de voorlopige hechtenis na verloop van tijd hun relevantie verliezen en dat de gerechtelijke overheden nog meer specifieke gronden dienen aan te voeren om het voortduren van de voorlopige hechtenis te rechtvaardigen (EHRM, 16 maart 2010, Jiga t. Roemenië, § 76).

La Cour européenne juge ainsi que la pertinence des motifs de justification de la détention préventive, énumérés à l'article 5.1, c), décroît avec le temps et que les autorités judiciaires doivent présenter des motivations encore plus spécifiques pour justifier la persistance des raisons de la détention préventive (CEDH, 16 mars 2010, Jiga c. Roumanie, § 76).


« Voorliggend artikel stelt aldus voor om artikel 26, § 3, van de wet voorlopige hechtenis in die zin aan te passen dat bij de regeling van de rechtspleging kan worden beslist om de hechtenis onder elektronisch toezicht te handhaven ingeval de betrokkene op dat moment in hechtenis onder elektronisch toezicht staat.

« Cet article propose donc d'adapter l'article 26, § 3, de la loi relative à la détention préventive de manière à ce qu'il puisse être décidé dans le cadre du règlement de la procédure de maintenir la détention sous surveillance électronique lorsque l'intéressé se trouve à ce moment en détention sous surveillance électronique.


De in het geding zijnde bepaling stelt aldus, ten aanzien van de mogelijkheid om de naam van de biologische vader te dragen, een verschil in behandeling in tussen de minderjarige kinderen en de meerderjarige kinderen wier afstamming van vaderszijde is komen vast te staan na de afstamming van moederszijde, en zulks na met succes terzelfder tijd een vordering te hebben ingesteld tot betwistin ...[+++]

La disposition en cause établit ainsi, en ce qui concerne la possibilité de porter le nom du père biologique, une différence de traitement entre les enfants mineurs et les enfants majeurs dont la filiation paternelle a été établie après la filiation maternelle, et ce après avoir agi avec fruit, simultanément, en contestation de la paternité présumée et en recherche de paternité.


Artikel 7, § 2, van de bijlage bij de WEC stelt aldus drie doelstellingen vast voor de aanbieder van de universele dienst: minstens 80 % van de storingen op de toegangslijnen moeten opgeheven zijn binnen 35 uur (eerste lid); minstens 95% van de storingen op de toegangslijnen moeten opgeheven zijn binnen 40 uur (tweede lid) en minstens 99 % van de storingen moeten opgeheven zijn binnen 60 uur (derde lid).

L'article 7, § 2, de l'annexe à la LCE fixe ainsi trois objectifs au prestataire du service universel : au moins 80 % des dérangements aux lignes d'accès doivent être résolus dans les 35 heures (alinéa 1 ); au moins 95 % des dérangements doivent être résolus dans les 40 heures (2 alinéa) et au moins 99% des dérangements doivent être résolus dans les 60 heures (3ème alinéa).


Deze rechtsgrondslag, bestaande uit artikel 75, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad , stelt de lidstaten in staat om aan producenten die zich ertoe verbinden de melkproductie geheel of ten dele definitief te staken, een vergoeding toe te kennen die ineens of in jaarlijkse tranches wordt betaald, en de aldus vrijgekomen individuele referentiehoeveelheden aan de nationale reserve toe te voegen.

Cette base juridique, constituée par l'article 75, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil , permet aux États membres d'accorder aux producteurs qui s'engagent à abandonner définitivement une partie ou la totalité de leur production laitière une indemnité versée en une ou plusieurs annuités, et d'alimenter la réserve nationale avec les quantités de référence individuelles ainsi libérées.


Art. 4. § 1. De CWaPE stelt een tariefmethodologie op en oefent haar tariefbevoegdheid uit om aldus een stabiele en voorzienbare regulering te bevorderen die bijdraagt tot de goede werking van de vrijgemaakte markt en die de distributienetbeheerders in staat stelt de noodzakelijke investeringen in hun distributienetten uit te voeren.

Art. 4. § 1. La CWaPE établit la méthodologie tarifaire et exerce sa compétence tarifaire de manière à favoriser une régulation stable et prévisible contribuant au bon fonctionnement du marché partiellement libéralisé, et permettant au marché financier d'évaluer les gestionnaires de réseau de distribution avec une sécurité raisonnable.


Het BIPT stelt aldus voor om de beschikbaarheid te controleren van inlichtingen en diensten van telefoongidsen, en in het bijzonder de functionaliteiten " betaalbaarheid" , update van de gegevens en toegankelijkheid van deze diensten voor personen met een handicap.

Dans son avis, l'IBPT propose ainsi de contrôler la disponibilité de renseignements et des services d'annuaires, et plus particulièrement les fonctionnalités, « l'abordabilité », la mise à jour des données et l'accessibilité de ces services pour les personnes handicapées.


4.4. Het om advies voorgelegde ontwerp van decreet stelt aldus op bevoegdheidsrechtelijk vlak een probleem wat de provincies en de gemeenten betreft en de openbare instellingen die aan hun controle of administratief toezicht zijn onderworpen (42).

4.4. L'avant-projet de décret soumis pour avis pose donc problème en termes de répartition des compétences concernant les provinces et les communes et les établissements publics qui sont soumis à leur contrôle ou à leur surveillance administrative (42).


De in het geding zijnde bepaling stelt aldus een verschil in behandeling in, dat, rekening houdend met die elementen, redelijk is verantwoord.

La disposition en cause instaure ainsi une différence de traitement qui, compte tenu de ces éléments, est raisonnablement justifiée.


Die bepaling stelt aldus het « juridisch kader [vast] dat nodig is voor de aanleg van het grootste offshore windmolenpark van Europa ter hoogte van de Belgische kust » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, DOC 49-1933/010, p. 51).

Cette disposition met ainsi en place le « cadre juridique nécessaire à la construction du plus grand parc éolien off shore d'Europe, au large des côtes belges » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, DOC 49-1933/010, p. 51).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de wec stelt aldus' ->

Date index: 2022-11-09
w