Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de vorige aanwijzing onvoorziene " (Nederlands → Frans) :

Na een betere prestatie vorig jaar, laat 2008 een algemene vertraging in de verzending zien, waarbij de langste termijn 22,09 dagen bedroeg[20]. De Commissie moet er opnieuw op wijzen dat een vertraging bij de verzending kan leiden tot de onjuiste aanwijzing van een lidstaat in twee verschillende gevallen die zijn uiteengezet in het vorige jaarverslag over 2006: "verkeerde treffers"[21] en "gemiste treffers"[22].

Après une amélioration l'année précédente, les retards dans les transmissions ont connu une augmentation globale en 2008, avec un retard record de 22,09 jours[20]. La Commission rappelle qu’une transmission tardive peut aboutir à la désignation incorrecte d'un État membre dans le cadre de deux scénarios différents présentés dans le rapport annuel 2006: les «résultats positifs faux»[21] et les «résultats positifs omis[22]».


Paspoortnummer: a) 2231616 (Bahreins paspoort afgegeven op 2.1.2013, geldig tot 2.1.2023), b) 1272611 (vorig Bahreins paspoort afgegeven op 1.4.2003), c) nationaal identificatienummer 840901356. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 7 quinquies, lid 2, onder i): 20.4.2016”.

Passeport no: a) 2231616 passeport bahreïnien, délivré le 2.1.2013 et arrivant à expiration le 2.1.2023; b) 1272611 passeport bahreïnien, délivré le 1.4.2003; c) 840901356 (numéro d'identification nationale). Date de la désignation visée à l'article 7 quinquies, paragraphe 2, point i): 20.4.2016».


De diensten van de Commissie moeten er opnieuw op wijzen dat een vertraging bij de verzending kan leiden tot de onjuiste aanwijzing van een lidstaat in twee verschillende gevallen uiteengezet in het vorige jaarverslag over 2006: "verkeerde treffers"[21] en "gemiste treffers"[22].

Les services de la Commission doivent rappeler qu’une transmission tardive peut aboutir à la désignation incorrecte d'un État membre dans le cadre de deux scénarios différents présentés dans le rapport annuel 2006: les «résultats positifs faux»[21] et les «résultats positifs omis»[22].


Wanneer een sociaal akkoord tussen de vakbonden en de vertegenwoordigers van de ziekenhuizen wordt gesloten, met garantie van federale regering, kan men niet argumenteren dat dit een onvoorziene omstandigheid is het vorige sociaal akkoord van 1991 werd volledig uitgevoerd op twee punten na : de directe vervanging van verpleegkundigen in geval van ziekte en de totale integratie van het forfait per instelling in de verpleegdagprijs voor het ziekenhuis.

Si un accord social est conclu entre les syndicats et les représentants des hôpitaux, avec la garantie du Gouvernement fédéral, l'on ne peut pas argumenter qu'il s'agit là d'une circonstance imprévue (l'accord social de 1991 a été totalement respecté, à deux points près : le remplacement direct des infirmiers en cas de maladie et l'intégration totale du forfait par institution dans la journée d'hospitalisation pour l'hôpital).


Wanneer een sociaal akkoord tussen de vakbonden en de vertegenwoordigers van de ziekenhuizen wordt gesloten, met garantie van federale regering, kan men niet argumenteren dat dit een onvoorziene omstandigheid is het vorige sociaal akkoord van 1991 werd volledig uitgevoerd op twee punten na : de directe vervanging van verpleegkundigen in geval van ziekte en de totale integratie van het forfait per instelling in de verpleegdagprijs voor het ziekenhuis.

Si un accord social est conclu entre les syndicats et les représentants des hôpitaux, avec la garantie du Gouvernement fédéral, l'on ne peut pas argumenter qu'il s'agit là d'une circonstance imprévue (l'accord social de 1991 a été totalement respecté, à deux points près : le remplacement direct des infirmiers en cas de maladie et l'intégration totale du forfait par institution dans la journée d'hospitalisation pour l'hôpital).


De dierengezondheidswet van 1987 wordt ook aangepast, met dezelfde motivatie als die voor de vorige wetten : een betere toepassing van de controles met een duidelijkere aanwijzing van de bevoegde ambtenaren en een uitgebreid stelsel van administratieve boeten, en de mogelijkheid om de inbreuken op de Europese regels te vervolgen.

La loi de 1987 relative à la santé des animaux est également adaptée avec la même motivation que pour les lois précédentes: une meilleure application des contrôles avec désignation plus claire des fonctionnaires compétents et un régime étendu d'amendes administratives ainsi que la possibilité de poursuivre les infractions aux règles européennes.


Ze verwijst evenwel naar het vonnis gewezen krachtens het vorige artikel, wat in casu kan slaan op een vonnis tot aanwijzing van burgerlijke staat.

Or, il est fait référence au jugement rendu en vertu de l'article précédent (c'est-à-dire l'article 46), qui pourrait en l'espèce viser un jugement déclaratif d'état civil.


In geval van aanwijzing tot de functie van eerste voorzitter van het Hof van Cassatie of van eerste voorzitter van de hoven geven de betrokken algemene vergaderingen van deze hoven, voorafgaandelijk aan de voordracht bedoeld in het vorige lid, een gemotiveerd advies op de wijze bij de wet bepaald.

Dans le cas de désignation à la fonction de premier président de la Cour de cassation ou de premier président des cours, les assemblées générales concernées de ces cours émettent un avis motivé selon le mode déterminé par la loi, préalablement à la présentation visée à l'alinéa précédent.


Bij het nemen van een besluit inzake de aanwijzing van organen kunnen de lidstaten zich laten leiden door de vraag of de beheers- en controlesystemen in wezen dezelfde zijn als die welke reeds golden voor de vorige periode en of deze afdoende gefunctioneerd hebben.

Pour fonder leur décision quant à la désignation des organismes, les États membres peuvent examiner si les systèmes de gestion et de contrôle sont pour l'essentiel identiques à ceux déjà en place au cours de la période précédente, et s'ils ont fonctionné efficacement.


Paspoortnummer: a) 2231616 (Bahreins paspoort afgegeven op 2.1.2013, geldig tot 2.1.2023), b) 1272611 (vorig Bahreins paspoort afgegeven op 1.4.2003), c) nationaal identificatienummer 840901356. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 7 quinquies, lid 2, onder i): 20.4.2016.

Passeport no: a) 2231616 passeport bahreïnien, délivré le 2.1.2013 et arrivant à expiration le 2.1.2023; b) 1272611 passeport bahreïnien, délivré le 1.4.2003; c) 840901356 (numéro d'identification nationale). Date de la désignation visée à l'article 7 quinquies, paragraphe 2, point i): 20.4.2016.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de vorige aanwijzing onvoorziene' ->

Date index: 2021-11-26
w