Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de vanaf 1955 uitgewerkte " (Nederlands → Frans) :

In een verschillend perspectief moeten wij ook de aandacht vestigen op het feit dat in de Conventie sprake is van het « recht » van de Staat van de gewone verblijfplaats, waarbij aldus wordt afgeweken van de traditie in verband met de toepasselijke wet, die bij de vanaf 1955 uitgewerkte Conventies van Den Haag goed ingeburgerd is; zij onderwerpen immers de reglementering van het onderwerp waarmee zij zich bezighouden, aan een bepaalde interne wet.

Dans une perspective différente, nous devons aussi attirer l'attention sur le fait que la Convention parle du « droit » de l'État de la résidence habituelle, s'écartant ainsi de la tradition bien établie par les Conventions de La Haye sur la loi applicable, élaborées à partir de 1955, qui soumettent la réglementation du sujet dont elles s'occupent à une loi interne déterminée.


In een verschillend perspectief moeten wij ook de aandacht vestigen op het feit dat in de Conventie sprake is van het « recht » van de Staat van de gewone verblijfplaats, waarbij aldus wordt afgeweken van de traditie in verband met de toepasselijke wet, die bij de vanaf 1955 uitgewerkte Conventies van Den Haag goed ingeburgerd is; zij onderwerpen immers de reglementering van het onderwerp waarmee zij zich bezighouden, aan een bepaalde interne wet.

Dans une perspective différente, nous devons aussi attirer l'attention sur le fait que la Convention parle du « droit » de l'État de la résidence habituelle, s'écartant ainsi de la tradition bien établie par les Conventions de La Haye sur la loi applicable, élaborées à partir de 1955, qui soumettent la réglementation du sujet dont elles s'occupent à une loi interne déterminée.


17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45/5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; G ...[+++]

17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 45/5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article 48, alinéa 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 juin 2016 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'articl ...[+++]


Er wordt een gezamenlijke strategie uitgewerkt, minstens inzake: 1° een gemeenschappelijk, werkzaam ticketingsysteem vanaf het seizoen 2016/2017; 2° ICT: terzelfdertijd op het vlak van een geïnformatiseerd beheersysteem, van interactieve communicatie en van integratie van nieuwe technologieën bij de diensten van publiekswerking; 3° de communicatie vanaf het seizoen 2016/2017.

Une stratégie commune est mise en oeuvre au moins relativement : 1° à l'exploitation du système de billetterie commun à la Société et au TRM effectif dès la saison 2016/2017; 2° à l'ICT : à la fois sur le plan de l'informatique de gestion, de la communication interactive et de l'intégration des nouvelles technologies aux services de médiation; 3° à la communication dès la saison 2016/2017.


Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun onderscheiden nationale vereisten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst is voldaan. b. Vanaf de datum van ...[+++]

Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le dépositaire de l'accomplissement des procédures nationales requises en ce qui les concerne pour l'entrée en vigueur du présent Accord. b. A compter de sa date d'entrée en vigueur, le présent Accord remplace l' ...[+++]


Onverminderd de archiefwet van 24 juni 1955, worden de in de gemeenschappelijke gegevensbanken bewaarde persoonsgegevens uitgewist vanaf het ogenblik dat de doeleinden bedoeld in § 2 verdwijnen, en ten laatste 30 jaar na de laatste verwerking.

Les données à caractère personnel conservées au sein des banques de données communes sont supprimées dès que les finalités visées au § 2 disparaissent, et au maximum 30 ans après le dernier traitement, sans préjudice de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives.


2. Welke aanpassingen werden er uitgewerkt aan het statuut en de verloning van de islamconsulenten en vanaf wanneer zouden deze aanpassingen ingang vinden?

2. Quelles adaptations ont été apportées au statut et à la rémunération des conseillers islamiques et quand sont-elles entrées en vigueur?


6.1. Het Rijksarchief dringt aan op een spoedige wijziging van de Archiefwet van 24 juni 1955, inzonderheid met het oog op de verkorting van de verplichte overbrengingstermijn naar 30 jaar, alsook op de goedkeuring van een goed uitgewerkt archiefbesluit (uitvoeringsbesluit).

6.1. Les Archives de l'État invitent à une modification rapide de la loi sur les archives du 24 juin 1955, en particulier du délai de transfert ramené à 30 ans, ainsi qu'à l'approbation d'un arrêté bien élaboré sur les archives (arrêté d'exécution).


Het doel was een systeem uitwerken dat de traceerbaarheid van ruwe diamant moet mogelijk maken vanaf de aanvankelijke invoer via een systeem van garanties die de diamanthandelaars op alle facturen moeten aanbrengen, Een certificaat van oorsprong, uitgewerkt door de Hoge Raad voor diamant in Antwerpen werd uitgewerkt voor Angola en Sierra Leone en werd als model voorgesteld aan de werkgroep in Kimberley die door de Verenigde Naties werd gelast een certificeringssysteem uit te werken voor ruwe diamant.

L'objectif est d'élaborer un système permettant la traçabilité depuis l'importation initiale via un système de garanties que les diamantaires seront obligés d'apposer sur toutes les factures. Un certificat d'origine, élaboré par le Conseil supérieur d'Anvers a été mis au point pour l'Angola et la Sierra Leone et a été préconisé comme modèle pour le groupe de Kimberley, chargé par les Nations unies d'élaborer un système de certification d'origine pour le diamant brut.


C. gelet op de principes en maatstaven vooropgesteld in de teksten die werden uitgewerkt in het kader van de Internationale Arbeidsorganisatie, meer in het bijzonder de Forced Labour Convention, 1930, de Migration for Employment Convention and Recommandation (Revised), 1949, de Protection of Migrant Workers (Underdeveloped Countries) Recommendation, 1955, de Abolition of Forced Labour Convention, 1957, de Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975, en de Migrant Workers Recommendation, 1975;

C. eu égard aux principes et normes énoncés dans les textes élaborés dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, plus particulièrement la Convention sur le travail forcé (1930), la Convention et la Recommandation sur les travailleurs migrants (révisée) (1949), la Recommandation sur la protection des travailleurs migrants (pays insuffisamment développés) (1955), la Convention sur l'abolition du travail forcé (1957), la Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires) (1975) et la Recommandation sur les travailleurs migrants (1975);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de vanaf 1955 uitgewerkte' ->

Date index: 2023-11-20
w