Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Minsk-akkoorden
Net van akkoorden
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
SIS
SUO
Schengen Akkoord
Schengen Uitvoerend Comité
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Schengen-Akkoord
Schengen-Uitvoeringsovereenkomst
Schengen-informatiesysteem
Uitvoerend Comité
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Traduction de «bij de schengen-akkoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

liquidateur de concordats judiciaires




akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)


Schengen-informatiesysteem [ SIS ]

système d'information Schengen [ SIS ]


Schengen-Uitvoeringsovereenkomst

Convention d'application de Schengen


Uitvoerend Comité | Schengen Uitvoerend Comité

Comité exécutif Schengen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het toezicht op de Schengen-akkoorden betreft, preciseert de heer Duinslaeger dat de nationaal magistraat inderdaad een Schengen-magistraat is, die tussenkomt in elke grensoverschrijdende observatie (art. 40).

En ce qui concerne le contrôle relatif aux accords de Schengen, M. Duinslaeger précise que le magistrat national est effectivement un magistrat de Schengen qui intervient au niveau de chaque observation transfrontalière (art. 40).


De Staten die betrokken zijn bij de Schengen-akkoorden nemen een pragmatische houding aan en spannen zich in om de akkoorden uitvoerbaar te maken.

Pour ce qui est plus spécialement des accords de Schengen, les États qui y sont impliqués s'efforcent de façon pragmatique de les rendre opérationnels.


Wat het toezicht op de Schengen-akkoorden betreft, preciseert de heer Duinslaeger dat de nationaal magistraat inderdaad een Schengen-magistraat is, die tussenkomt in elke grensoverschrijdende observatie (art. 40).

En ce qui concerne le contrôle relatif aux accords de Schengen, M. Duinslaeger précise que le magistrat national est effectivement un magistrat de Schengen qui intervient au niveau de chaque observation transfrontalière (art. 40).


De Staten die betrokken zijn bij de Schengen-akkoorden nemen een pragmatische houding aan en spannen zich in om de akkoorden uitvoerbaar te maken.

Pour ce qui est plus spécialement des accords de Schengen, les États qui y sont impliqués s'efforcent de façon pragmatique de les rendre opérationnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Overzicht van de toepassing van de Schengen-akkoorden.

­ Aperçu sur l'application des accords de Schengen.


Desalniettemin voeren bepaalde landen ook binnen de Schengenzone (waaronder onder andere Duitsland, en sinds kort ook België (grens met Calais: 23 februari 2016) (Europese Commissie; Back to Schengen - A roadmap (annexes), 4 maart 2016 - [http ...]

Néanmoins, certains pays membres (notamment l'Allemagne et, depuis peu, la Belgique (frontière avec Calais: 23 février 2016) (Commission européenne, Revenir à l'esprit de Schengen - Feuille de route (annexes), 4 mars 2016 - [http ...]


De Europese Commissie (Europese Commissie, Back to Schengen - A Roadmap, 4 maart 2016 - [http ...]

La Commission européenne (Commission européenne, Revenir à l'esprit de Schengen - Feuille de route, 4 mars 2016 - [http ...]


De politiesamenwerking die berust op de Akkoorden van Doornik II maakt uit dien hoofde het voorwerp uit van een globale en regelmatige evaluatie, in het verlengde van hetgeen reeds geldig was onder de Akkoorden van Doornik I. Deze specifieke samenwerking is bovendien onderworpen aan een eigen vorm van evaluatie via een mechanisme dat verankerd zit in de Akkoorden van Doornik (I en, voortaan, II) en voornamelijk wordt belichaamd door twee organen, het "Strategisch Comité" en de "Operationele Werkgroep".

La coopération policière basée sur les Accords de Tournai II fait, à ce titre, l'objet d'une évaluation globale et régulière, dans le prolongement de ce qui prévalait déjà sous les Accords de Tournai I. Cette coopération spécifique est, en outre, soumise à une forme d'évaluation propre à travers un mécanisme ancré dans les Accords de Tournai (I et, désormais, II) et incarné principalement par deux organes, le "Comité stratégique" et le "Groupe de travail opérationnel".


2. Zal u alle door Malmström voorgestelde aanpassingen ook doorvoeren in de Belgische bilaterale investeringsverdragen in het model, in de akkoorden waarover we aan het onderhandelen zijn, in de akkoorden die al getekend zijn, in de akkoorden die al geratificeerd zijn en/of de akkoorden die al in werking traden?

2. Comptez-vous également réaliser toutes les adaptations proposées par Malmström au niveau des accords bilatéraux belges en matière d'investissements dans le modèle, dans les accords que nous négocions actuellement, dans les accords déjà signés, dans les accords déjà ratifiés et/ou dans les accords déjà entrés en vigueur?


2. a) In welke bilaterale akkoorden tussen België en Israël ontbreekt een clausule die specificeert dat de nederzettingen - voor wat de toepassing betreft van de akkoorden - niet tot het Israëlische grondgebied behoren? b) Erkent u dat het ontbreken hiervan een probleem is? c) Overweegt u in deze akkoorden dergelijke clausule toe te voegen en daarvoor desnoods de akkoorden te heronderhandelen?

2. a) Quels sont les accords bilatéraux entre la Belgique et Israël dans lesquels n'est pas intégrée une clause spécifiant que les colonies, pour ce qui est de l'application des accords, ne font pas partie du territoire d'Israël? b) Reconnaissez-vous que l'absence d'une telle clause constitue un problème? c) Envisagez-vous d'insérer cette clause dans les accords et, le cas échéant, de renégocier ces accords aux fins de son insertion?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de schengen-akkoorden' ->

Date index: 2025-02-25
w