Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de overstap mag oplopen " (Nederlands → Frans) :

4. De gedragscode bepaalt dat de cliënt geen onverantwoorde vertraging bij de overstap mag oplopen door toedoen van de banken.

4. Le code de conduite prévoit que le client n’a pas à subir un retard injustifié lors de la transition du fait de l’action des banques.


Het gehele tijdschema voor de verkiezingen - dat geen enkele vertraging mag oplopen, omdat de termijn van de volledige procedure niet langer dan 5 maanden mag duren - moet nauwgezet in acht worden genomen, zo niet zou de hele procedure van nul moeten herbeginnen.

Tout le calendrier électoral - qui ne souffre aucun retard car le délai de l'ensemble de la procédure ne peut excéder 5 mois - doit être scrupuleusement respecté sans quoi l'ensemble de la procédure devrait recommencer à zéro.


Het akkoord tussen de meerderheidspartijen en vier oppositiepartijen over de hervorming van justitie en politie vraagt te onderzoeken in hoeverre de horizontale mobiliteit van magistraten reeds op dit wetsontwerp van kaderuitbreiding toepassing kan vinden en dit zonder dat de dringende aanwerving van bijkomende magistraten, ondermeer in functie van de nakende inwerkingtreding van de wet-« Franchimont », vertraging mag oplopen.

L'accord intervenu entre les partis de la majorité et quatre partis d'opposition préconise d'examiner la mesure dans laquelle la mobilité horizontale peut s'appliquer au présent projet d'extension de cadres, sans que puisse être retardé le recrutement urgent des magistrats supplémentaires, notamment en fonction de l'entrée prochaine en vigueur de la loi « Franchimont ».


Het akkoord tussen de meerderheidspartijen en vier oppositiepartijen over de hervorming van justitie en politie vraagt te onderzoeken in hoeverre de horizontale mobiliteit van magistraten reeds op dit wetsontwerp van kaderuitbreiding toepassing kan vinden en dit zonder dat de dringende aanwerving van bijkomende magistraten, ondermeer in functie van de nakende inwerkingtreding van de wet-« Franchimont », vertraging mag oplopen.

L'accord intervenu entre les partis de la majorité et quatre partis d'opposition préconise d'examiner la mesure dans laquelle la mobilité horizontale peut s'appliquer au présent projet d'extension de cadres, sans que puisse être retardé le recrutement urgent des magistrats supplémentaires, notamment en fonction de l'entrée prochaine en vigueur de la loi « Franchimont ».


In Doel mag de temperatuur van de Schelde niet meer dan vijf graden oplopen.

À Doel, la température de l'Escaut ne peut pas augmenter de plus de cinq degrés.


Een thuisaanbieder mag deze overstap uitstellen totdat het voorgaande roamingtarief voor een gespecificeerde minimumperiode van kracht is geweest. Deze minimumperiode mag niet langer zijn dan drie maanden.

Un fournisseur d'origine peut reporter ce changement jusqu'à l'entrée en vigueur du précédent tarif d'itinérance pendant une période minimale spécifiée qui ne peut excéder trois mois.


Overwegende dat de aanneming van het besluit geen vertraging mag oplopen rekening houdend met zijn inwerkingtreding bij de integrale hernieuwing van de gemeenteraden en de provinciale raden ten gevolge van de verkiezingen van 8 oktober 2000;

Considérant que l'adoption de l'arrêté ne peut souffrir d'aucun retard compte tenu de son entrée en vigueur lors du renouvellement intégral des conseils communaux et provinciaux faisant suite aux élections du 8 octobre 2000;


Overwegende dat de regels voor de toekenning van de in dit besluit bedoelde financiële hulp voor het jaar 1999 reeds van toepassing zijn en dat de berekening van de precieze bedragen geen vertraging mag oplopen;

Considérant que les règles pour l'octroi de l'aide financière pour l'année 1999, visée au présent arrêté sont déjà d'application et que le calcul des montants précis ne peut subir de retards;


b) een koelinstallatie met voldoende koelcapaciteit om in de werklokalen waar de omgevingstemperatuur niet boven 12 °C mag oplopen te kunnen voldoen aan deze vereiste;

b) des équipements frigorifiques dotés d'une capacité suffisante permettant, dans les locaux de travail où la température ambiante ne doit pas excéder les 12 °C, de respecter cette exigence;


reclame mag geen visuele of auditieve verklaring of presentatie bevatten waardoor minderjarigen morele of fysieke schade zouden kunnen oplopen en mag ze niet in situaties of activiteiten brengen die hun gezondheid of hun veiligheid ernstig bedreigen;

La publicité ne peut comporter de déclaration ou de présentation, visuelle ou sonore, ou de mise en situation de mineurs qui risquerait de causer aux mineurs un dommage moral ou physique, ou qui pourrait avoir pour effet de les entraîner dans des situations ou des activités menaçant gravement leur santé ou leur sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de overstap mag oplopen' ->

Date index: 2022-05-13
w