Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de onthaalouder ingeschreven kinderen » (Néerlandais → Français) :

· Wereldwijd is het aantal in het basisonderwijs ingeschreven kinderen tot een gemiddelde van 89% gestegen, waarbij meisjes nu bijna even vaak als jongens worden ingeschreven.

· au niveau mondial, l’inscription dans le primaire a augmenté pour atteindre en moyenne 89 % et les filles ont désormais presque autant de chances que les garçons d’être inscrites.


Het dekt de kosten voor in een type II-Europese school ingeschreven kinderen van personeelsleden van het Europees Parlement die vallen onder het Personeelsstatuut.

Il couvre les coûts relatifs aux enfants du personnel statutaire du Parlement européen inscrits dans les dites écoles.


2° voor zover de onthaalouder huisdieren heeft of aanschaft die in contact komen met de opgevangen kinderen, licht hij de personen belast met de opvoeding van de op te vangen kinderen daarover in en laat hij hen ondertekenen dat ze daarvan kennis hebben genomen.

2° Si l'accueillant détient un animal domestique ou acquiert de nouveaux animaux de compagnie qui sont en contact avec les enfants gardés, il en informe les personnes chargées de l'éducation des enfants gardés et fait contresigner cette notification.


Artikel 1. In de bijlage van dit besluit worden de richtlijnen vastgelegd die - bij de veilige inrichting van de ruimten waartoe kinderen toegang hebben - van toepassing zijn op de dienstverrichters en de in de kinderopvang werkzame personen vermeld in artikel 1, 7°, 9°, 10° en 14°, van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en vermeld in artikel 2, 6° en 7°, van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders ...[+++]

Article 1. Sont fixées en annexe du présent arrêté les directives auxquelles sont soumis les prestataires mentionnés à l'article 1, 7°, 9°, 10° et 14°, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants et à l'article 2, 6° et 7°, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes, ainsi que les personnes actives dans l'accueil d'enfants lors de la sécurisation de l'aménagement des locaux auxquels les enfants ont accès.


K. overwegende dat vrouwen en kinderen nog steeds het slachtoffer zijn van agressie, seksueel en gendergerelateerd geweld, misbruik en het gebrek aan basisgoederen en -diensten in de aanslepende crisis in Syrië; overwegende dat zich onder de Syrische vluchtelingen een onevenredig groot aantal vrouwen en kinderen bevinden; overwegende dat er sinds 2011 bijna 3 miljoen kinderen in Syrië de school vroegtijdig hebben verlaten, terwijl minstens 500 000 geregistreerde minderjarige vluchtelingen niet in scholen in de buurla ...[+++]

K. considérant que des femmes et des enfants sont toujours victimes d'agressions, de violences sexuelles et sexistes et de mauvais traitements et souffrent également du manque de produits et de services de base dans un pays où la crise fait toujours rage; qu'un nombre excessivement élevé de femmes et d'enfants figurent parmi les réfugiés syriens; que près de trois millions d'enfants ont abandonné l'école en Syrie depuis 2011 et qu'au moins 500 000 enfants réfugiés recensés ne sont pas inscrits dans les écoles des pays voisins;


K. overwegende dat vrouwen en kinderen nog steeds het slachtoffer zijn van agressie, seksueel en gendergerelateerd geweld, misbruik en het gebrek aan basisgoederen en -diensten in de aanslepende crisis in Syrië; overwegende dat zich onder de Syrische vluchtelingen een onevenredig groot aantal vrouwen en kinderen bevinden; overwegende dat er sinds 2011 bijna 3 miljoen kinderen in Syrië de school vroegtijdig hebben verlaten, terwijl minstens 500 000 geregistreerde minderjarige vluchtelingen niet in scholen in de buurla ...[+++]

K. considérant que des femmes et des enfants sont toujours victimes d'agressions, de violences sexuelles et sexistes et de mauvais traitements et souffrent également du manque de produits et de services de base dans un pays où la crise fait toujours rage; qu'un nombre excessivement élevé de femmes et d'enfants figurent parmi les réfugiés syriens; que près de trois millions d'enfants ont abandonné l'école en Syrie depuis 2011 et qu'au moins 500 000 enfants réfugiés recensés ne sont pas inscrits dans les écoles des pays voisins;


K. overwegende dat er volgens UNICEF 5,5 miljoen kinderen getroffen zijn door de crisis in Syrië - 4,3 miljoen binnen Syrië en 1,2 miljoen in de buurlanden - en dat er 3 miljoen kinderen ontheemd zijn in Syrië; overwegende dat er bijna 8 000 niet-begeleide en van hun familie gescheiden minderjarige vluchtelingen zijn geregistreerd in de buurlanden; overwegende dat er sinds 2011 bijna 3 miljoen kinderen in Syrië de school hebben verlaten en er meer dan 4 000 scholen beschadigd of vernietigd zijn of worden gebruikt als opvangpl ...[+++]

K. considérant que, selon l'Unicef, 5,5 millions d'enfants ont été touchés par la crise syrienne ‑ 4,3 millions d'enfants en Syrie et 1,2 million dans les pays voisins ‑, sachant que 3 millions d'enfants ont été déplacés à l'intérieur du pays; que près de 8 000 enfants syriens réfugiés, non accompagnés et séparés ont été enregistrés dans les pays voisins; que près de 3 millions d'enfants ont abandonné l'école en Syrie depuis 2011 et que plus de 4 000 écoles ont été endommagées, détruites ou sont utilisées comme abris pour les personnes déplacées; qu'au moins 500 000 enfants syriens réfugiés ne sont pas inscrits à l'école dans les pays ...[+++]


45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit dat 70 procent v ...[+++]

45. se félicite des avancées importantes accomplies en vue de mettre en œuvre une éducation inclusive, avec pour résultat une augmentation marquée de la proportion d'enfants roms dans l'enseignement primaire, à savoir que deux enfants roms sur trois terminent actuellement l'école primaire contre à peine un sur quatre il y a quelques années; reste inquiet quant à la faible proportion d'enfants roms inscrits dans l'enseignement secondaire et quant au fait que 70 % des enfants roms ne sont pas du tout scolarisés; invite le gouvernement serbe à garantir que l'ensemble des enfants et des jeunes roms se voient offrir une chance égale, voire ...[+++]


Tabel 7: Aantal in klinische proeven ingeschreven kinderen

Tableau 7: Nombre d’enfants recrutés dans des essais cliniques


3. Het overlijden van een burger van de Unie of zijn vertrek uit het gastland leidt niet tot verlies van het verblijfsrecht voor zijn kinderen, noch voor de ouder die daadwerkelijk de voogdij heeft voor de kinderen, ongeacht de nationaliteit, indien de kinderen in het gastland verblijven en er met het oog op studie aan een onderwijsinstelling zijn ingeschreven. Dit geldt tot hun studie voltooid is.

3. Le départ du citoyen de l'Union ou son décès n'entraîne pas la perte du droit de séjour de ses enfants ou du parent qui a effectivement la garde des enfants, quelle que soit leur nationalité, pour autant que ceux-ci résident dans l'État membre d'accueil et soient inscrits dans un établissement scolaire pour y suivre un enseignement, jusqu'à la fin de leurs études.


w