Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de ondertekening gedane verklaringen " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat de migratiebewegingen zulke proporties hebben aangenomen dat de lidstaten deze ieder afzonderlijk niet meer kunnen beheersen en dat een algehele en samenhangende benadering van de immigratie op Europees niveau daarom noodzakelijk is; overwegende dat het ontbreken van een adequate reactie op de aankomst van irreguliere immigranten aan de grenzen van de Unie zowel de geringe solidariteit onder de lidstaten als de gebrekkige coördinatie in beleid aantoont, alle gedane verklaringen en toezeggingen ten spijt,

C. considérant que la dimension des phénomènes migratoires dépasse la capacité des États membres à les gérer individuellement et donc qu'une approche globale et cohérente de l'immigration est nécessaire au niveau européen; que l'absence d'une réponse adéquate à l'arrivée d'immigrants en situation irrégulière aux frontières de l'Union met en évidence à la fois l'insuffisante solidarité entre États membres et le manque de coordination des politiques en dépit des déclarations et des engagements pris,


D. overwegende dat de migratiebewegingen zulke proporties hebben aangenomen dat de lidstaten deze ieder afzonderlijk niet meer kunnen beheersen en dat een algehele en samenhangende benadering van de immigratie op Europees niveau daarom noodzakelijk is; overwegende dat het ontbreken van een adequate reactie op de aankomst van irreguliere immigranten aan de grenzen van de Unie zowel de geringe solidariteit onder de lidstaten als de gebrekkige coördinatie in beleid aantoont, alle gedane verklaringen en toezeggingen ten spijt,

D. considérant que la dimension des phénomènes migratoires dépasse la capacité des États membres à les gérer individuellement et donc qu'une approche globale et cohérente de l'immigration est nécessaire au niveau européen; que l'absence d'une réponse adéquate à l'arrivée d'immigrants en situation irrégulière aux frontières de l'Union met en évidence à la fois l'insuffisante solidarité entre États membres et le manque de coordination des politiques en dépit des déclarations et des engagements pris,


– gezien de in de vijf plenaire vergaderingen van het Europees-mediterraan parlementair forum gedane verklaringen, sinds de oprichting van dat forum in november 1998 tot het op 2-3 december 2003 op de zesde ministersconferentie in Napels werd omgezet in de Europees-mediterrane parlementaire vergadering (EMPV),

vu les déclarations des cinq sessions plénières du Forum parlementaire euro-méditerranéen qui ont été publiées entre sa création, en novembre 1998, et sa transformation en une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), lors de la VI Conférence ministérielle, tenue à Naples les 2-3 décembre 2003,


– gezien de in de vijf plenaire vergaderingen van het Europees-mediterraan parlementair forum gedane verklaringen, sinds de oprichting van dat forum in november 1998 tot het op 3 december 2003 op de zesde ministersconferentie in Napels werd omgezet in de Europees-mediterrane parlementaire vergadering (EMPV),

vu les déclarations des cinq sessions plénières du Forum parlementaire euroméditerranéen qui ont été publiées entre sa création, en novembre 1998, et sa transformation en une Assemblée parlementaire euroméditerranéenne (APEM) lors de la VI Conférence ministérielle, tenue à Naples le 3 décembre 2003,


(2) [mag] geen afgevaardigde of senator strafrechtelijk worden vervolgd op grond van in de Kamer van Afgevaardigden of de Senaat of hun organen gedane verklaringen.

2) Un député ou un sénateur ne peut être poursuivi pénalement pour ses déclarations faites à la Chambre des Députés ou au Sénat ou dans leurs organes.


3. Wanneer de inhoud van de door de partijen met het oog op een schikking gedane verklaringen in de aan de partijen kennisgegeven mededeling van punten van bezwaar is weergegeven, wordt door het schriftelijke antwoord van de betrokken partijen op de mededeling van punten van bezwaar, binnen een door de Commissie vast te stellen termijn, bevestigd dat de aan hen gerichte mededeling van punten van bezwaar de inhoud van hun met het oog op een schikking gedane verklaringen weergeeft.

3. Lorsque la communication des griefs notifiée aux parties reprend la teneur de leurs propositions de transaction, les parties en cause doivent, dans le délai fixé par la Commission, confirmer, dans leur réponse écrite à cette communication des griefs, que cette dernière reflète la teneur de leurs propositions de transaction.


Met het oog daarop bevestigen de partijen bij het doen van hun verklaringen met het oog op een schikking aan de Commissie dat zij alleen toegang tot het dossier zullen vragen na ontvangst van de mededeling van punten van bezwaar wanneer de inhoud van hun met het oog op een schikking gedane verklaringen niet in de mededeling van punten van bezwaar zijn weergegeven.

À cet effet, lorsqu’elles présentent ces propositions, les parties confirment à la Commission qu’elles ne demanderont l’accès au dossier, après réception de la communication des griefs, que si celle-ci ne reflète pas la teneur de leurs propositions de transaction.


De tekst van de overeenkomst en de verklaringen die zullen worden afgelegd bij de ondertekening van de overeenkomst zijn aan dit besluit gehecht.

Le texte de l'accord et les déclarations qui seront faites au moment de sa signature sont annexés à la présente décision.


hebben bij de ondertekening van deze overeenkomst hun goedkeuring gehecht aan de volgende aan deze Slotakte gehechte verklaringen:

ont, au moment de signer le présent accord adopté les déclarations suivantes, jointes au présent acte final:


De ondertekening van de Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 en voor de eerste maal gewijzigd te Luxemburg op 25 juni 2005 (hierna „de Overeenkomst” genoemd), samen met de gemeenschappelijke verklaringen en de verklaring van ...[+++]

La signature de l’accord modifiant pour la deuxième fois l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 et modifié une première fois à Luxembourg le 25 juin 2005 (ci-après dénommé «l’accord»), ainsi que les déclarations communes et la déclaration de l’Union jointes à l’acte final, est approuvée au nom de l’Union, sous réserve de la conclusion dudit accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de ondertekening gedane verklaringen' ->

Date index: 2021-10-04
w