Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de donoren opgetekende verbintenissen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel er onmiskenbaar inspanningen werden geleverd voor die financiering, moet men toch vaststellen dat de hoogte van de bij de donoren opgetekende verbintenissen (een bedrag van 1,5 miljard dollar) niet beantwoordt aan de gewenste doelstelling (een bedrag van 2,5 miljard dollar) en ook onder het verwachte absolute minimum ligt (een bedrag van 1,8 miljard dollar).

Malgré une certaine mobilisation en faveur de ce financement, force est de constater que la hauteur des engagements enregistrés (soit la somme de 1,5 milliard de dollars) auprès des donateurs n'atteint pas l'objectif souhaité (soit la somme de 2,5 milliards de dollars) et également moins que le minimum absolu attendu (soit la somme de 1,8 milliard de dollars).


Die verbintenissen houden ook in dat hoge verwachtingen worden gekoesterd ten aanzien van de EU in haar geheel en de afzonderlijke EU-donoren: van hen wordt verwacht dat zij zich ten volle zullen inzetten voor de omzetting van de verbintenissen in een consequente praktijk ter ondersteuning van de humanitaire maatregelen ter plaatse, met inbegrip van de bevordering van samenhang met de humanitaire beginselen op alle terreinen van het externe optreden van de EU.

L’UE dans son ensemble et les différents donateurs européens font donc face à une forte attente en ce qui concerne leur détermination à agir pou convertir ces engagements en pratiques homogènes venant soutenir l’intervention humanitaire sur le terrain, y compris en favorisant la cohérence avec les principes humanitaires dans tous les domaines de l’action extérieure de l’UE.


O. overwegende dat volgens het VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire zaken (OCHA) in augustus 2015 142 gebouwen van Palestijnse eigenaren werden gesloopt in gebied C en Oost-Jeruzalem, waaronder 16 door donoren gefinancierde gebouwen; overwegende dat door deze vernielingen 201 personen, onder wie 121 kinderen, ontheemd zijn geraakt en 426 mensen, onder wie 233 kinderen, anderszins getroffen zijn; overwegende dat dit de gr ...[+++]

O. considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU (BCH), en août 2015, 142 structures palestiniennes ont été démolies dans la zone C et à Jérusalem-Est, dont 16 avaient été financées par des bailleurs de fonds; que ces démolitions ont entraîné le déplacement de 201 personnes, dont 121 enfants, et ont concerné à d'autres titres 426 personnes, dont 233 enfants; qu'il s'agissait de la plus vaste opération de démolition menée dans ces zones depuis janvier 2013;


D. overwegende dat volgens het OCHA in augustus 2015 in zone C en Oost-Jeruzalem 142 structuren van Palestijnse eigenaren werden vernield, waaronder 16 door donoren gefinancierde structuren; overwegende dat door deze vernielingen 201 mensen, onder wie 121 kinderen, ontheemd en 426 mensen, onder wie 233 kinderen, anderszins getroffen zijn; overwegende dat dit de grootste vernieling was die in dit gebied werd ...[+++]

D. considérant que, selon l’OCHA, 142 structures appartenant à des Palestiniens ont été détruites en août 2015 dans la zone C et à Jérusalem-Est, y compris 16 structures financées par des donateurs; considérant que ces démolitions ont entraîné le déplacement de 201 personnes, dont 121 enfants, et ont par ailleurs touché 426 personnes, dont 233 enfants; considérant qu’il s’agit de la plus grande démolition enregistré dans ces zones depuis janvier 2013;


Hoewel de EU er voorstander van is om de verbintenissen in waarde uit te drukken, zullen een aantal belangrijke donoren hun verbintenissen hoofdzakelijk in kwantiteit (graanequivalent) blijven uitdrukken.

Si l'Union préconise les engagements exprimés en valeur, tout laisse à penser que bon nombre de donateurs importants vont continuer à exprimer principalement leur engagement en quantité (équivalence céréales).


De evaluatie is in twee fazen verlopen : de eerste fase was bedoeld om te weten te komen of de verbintenissen die werden aangegaan bij de Verklaring van Parijs veranderingen hadden teweeg gebracht in de procedures van donoren en partners om de doeltreffendheid van de hulp te verbeteren; de tweede fase was bedoeld om vast te stellen of de Verklaring van Parijs inderdaad had bijgedragen aan de doeltreffendheid van de hulp en aan ontwikkeling.

L'évaluation s'est déroulée en deux phases: la phase 1 visait à savoir si les engagements pris dans le cadre de la Déclaration de Paris avaient induit des changements dans les attitudes des donateurs et des partenaires pour améliorer l'efficacité de l'acheminement de l'aide; la phase 2 visait à établir la contribution de la Déclaration de Paris à l'efficacité de l'aide et au développement.


3. te wijzen op de verantwoordelijkheden en de verbintenissen van donoren en regeringen in het Zuiden inzake internationale gezondheid en inzake seksuele en reproductieve gezondheid en rechten;

3. d'attirer l'attention sur les responsabilités et les engagements des donateurs et des gouvernements dans les pays du Sud en ce qui concerne la santé à l'échelle internationale ainsi que la santé et les droits sexuels et reproductifs;


De donoren hebben ook nieuwe verbintenissen aangegaan om hun begroting voor ontwikkelingshulp te verhogen, hoewel slechts weinigen (waaronder België) echt een streefdatum hebben opgenomen om de 0,7 % norm te halen (voor België 2010).

Les donateurs ont également pris de nouveaux engagements visant à augmenter leur budget affecté à l'aide au développement, bien que seuls quelques-uns parmi eux (dont la Belgique) aient véritablement fixé une échéance à laquelle la norme de 0,7 % devrait être atteinte (2010 pour la Belgique).


De evaluatie is in twee fazen verlopen : de eerste fase was bedoeld om te weten te komen of de verbintenissen die werden aangegaan bij de Verklaring van Parijs veranderingen hadden teweeg gebracht in de procedures van donoren en partners om de doeltreffendheid van de hulp te verbeteren; de tweede fase was bedoeld om vast te stellen of de Verklaring van Parijs inderdaad had bijgedragen aan de doeltreffendheid van de hulp en aan ontwikkeling.

L'évaluation s'est déroulée en deux phases: la phase 1 visait à savoir si les engagements pris dans le cadre de la Déclaration de Paris avaient induit des changements dans les attitudes des donateurs et des partenaires pour améliorer l'efficacité de l'acheminement de l'aide; la phase 2 visait à établir la contribution de la Déclaration de Paris à l'efficacité de l'aide et au développement.


OVERWEGEND de verbintenissen van donoren en ontvangende landen om de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp te vergroten door de beginselen van de in 2005 door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) aangenomen verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp toe te passen.

CONSIDÉRANT les engagements pris par les pays donateurs et bénéficiaires en vue d’améliorer l’efficacité de l’aide au développement en appliquant les principes énoncés dans la déclaration de Paris sur l’efficacité de l’aide au développement de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) adoptée en 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de donoren opgetekende verbintenissen' ->

Date index: 2024-09-11
w