Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de criteria onpartijdige onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

4. verzoekt alle landen die in het bezit zijn van technologie op het vlak van gewapende drones: (i) de rechtsgrond voor het gebruik van drones openbaar te maken, operationele verantwoordelijkheid te specificeren en informatie te verschaffen over de slachtoffers van aanvallen met drones, met name burgers; (ii) erop toe te zien dat er onmiddellijk een grondig, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek wordt ingesteld naar alle gevallen waarin er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat aanvallen met drones hebben geleid tot onrechtmatige moorden; (iii) erop toe te zien dat bij de criteria onpartijdige onderzoeken naar vermeende schendinge ...[+++]

4. invite tous les États en possession de la technologie des drones armés: (i) à communiquer au public la base juridique sur laquelle repose l'utilisation de drones, à préciser les responsabilités opérationnelles ainsi qu'à donner des informations sur les victimes des attaques de drones, notamment les victimes civiles; (ii) à veiller à conduire dans les meilleurs délais une enquête impartiale, indépendante et approfondie dans tous les cas où il existe des motifs raisonnables de penser que des frappes de drones ont été à l'origine d'assassinats illégaux; (iii) à veiller à ce que les violations présumées du droit national et internationa ...[+++]


18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten op een schadevergoeding te betalen aan alle slachtoffers die vreedzaam protesteerde ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles qui ne comptaient pas dans les rangs des manifestants mais se trouvaient seulement sur place pa ...[+++]


17. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten op een schadevergoeding te betalen aan alle slachtoffers die vreedzaam protesteerde ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles qui ne comptaient pas dans les rangs des manifestants mais se trouvaient seulement sur place pa ...[+++]


Men kan met officieren van gerechtelijke politie die de schijn van partijdigheid wekken, immers geen onpartijdige onderzoeken voeren.

Il est impossible de mener des enquêtes impartiales avec le concours d'officiers de police judiciaire qui donnent une apparence de partialité.


4. veroordeelt ten stelligste het buitensporige gebruik van geweld door de Egyptische ordehandhavingsdiensten en betreurt ten zeerste dat er sinds juli 2013, en onlangs nog op 25 januari, herhaaldelijk doden zijn gevallen onder vreedzame betogers; roept de Egyptische autoriteiten op om grondige, onafhankelijke en onpartijdige onderzoeken te voeren naar al deze gebeurtenissen; herinnert eraan hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat de commissie voor feitenonderzoek die in december 2013 bij presidentieel decreet is ingesteld, haar ...[+++]

4. condamne dans les termes les plus sévères le recours totalement disproportionné à la force par les forces de sécurité égyptiennes et les morts tragiques de manifestants pacifiques à de nombreuses occasions depuis juillet 2013, dont les dernières en date le 25 janvier 2014; presse les autorités égyptiennes de procéder à des enquêtes approfondies, indépendantes et impartiales sur tous ces événements; rappelle l'importance de veiller à ce que la commission d'enquête constituée par décret présidentiel en décembre 2013 soit à même de remplir son mandat d'enquêter sur les événements d'après le 30 juin; craint que cette violence orchestré ...[+++]


49. dringt er bij de Zuid-Sudanese autoriteiten op aan snelle, doeltreffende en onpartijdige onderzoeken uit te voeren naar alle beschuldigingen van bedreigingen van en aanvallen op mensenrechtenactivisten en journalisten en de verantwoordelijken te berechtigen in overeenstemming met internationale normen; is verheugd over de recente stappen die zijn genomen door de autoriteiten om de moord op burgers en vermeende schendingen van de mensenrechten door de strijdkrachten te onderzoeken ...[+++]

49. exhorte les autorités du Soudan du Sud à mener des enquêtes rapides, efficaces et impartiales à propos de toutes les accusations de menaces et d'exactions à l'encontre des militants des droits de l'homme et des journalistes et à faire en sorte que leurs auteurs présumés répondent de leurs actes, conformément aux normes internationales; se réjouit des récentes mesures prises par les autorités pour enquêter sur l'exécution de civils et sur les violations présumées des droits de l'homme par les forces armées;


Gelet op de onpartijdige positie en de nodige afstand tot de politiediensten heeft de wetgever aan de personeelsleden van de Algemene Inspectie op basis van artikel 27 van de tuchtwet (wet van 13 mei 1999) de uitvoering van voorafgaande onderzoeken in delicate situaties toevertrouwd (stuk Kamer, 1998-1999, nr. 1965/1, blz. 14).

Vu cette position d'impartialité et le recul nécessaire dont elle dispose par rapport aux services de police, le législateur a confié aux membres du personnel de l'Inspection générale, sur la base de l'article 27 de la loi disciplinaire (loi du 13 mai 1999), l'exécution d'enquêtes préalables dans des situations délicates (doc. Chambre, 1998-1999, nº 1965/1, p. 14).


De bevoegde preventieadviseur die de werkgever bijstaat bij het verwezenlijken van de preventiepolitiek moet volledig onpartijdig de met redenen omklede klacht onderzoeken, en voorstellen doen betreffende de toe te passen passende maatregelen (artikel 14, tweede lid, van bovengenoemd koninklijk besluit).

Le conseiller en prévention, en tant qu'expert assistant l'employeur dans la mise en oeuvre de la politique de prévention, doit examiner la plainte motivée en toute impartialité et faire des propositions relatives aux mesures adéquates à appliquer au cas d'espèce (article 14, alinéa 2, de l'arrêté royal susdit).


§ De werkgever verbindt er zich toe om de klacht ernstig, snel en onpartijdig te onderzoeken, met absolute geheimhouding.

§ L'employeur s'engage à examiner la plainte avec sérieux, rapidité, impartialité et en gardant un secret absolu.


De bevoegde preventieadviseur die de werkgever bijstaat bij het verwezenlijken van de preventiepolitiek moet volledig onpartijdig de met redenen omklede klacht onderzoeken, en voorstellen doen betreffende de toe te passen passende maatregelen (artikel 14, tweede lid, van bovengenoemd koninklijk besluit).

Le conseiller en prévention, en tant qu'expert assistant l'employeur dans la mise en oeuvre de la politique de prévention, doit examiner la plainte motivée en toute impartialité et faire des propositions relatives aux mesures adéquates à appliquer au cas d'espèce (article 14, alinéa 2, de l'arrêté royal susdit).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de criteria onpartijdige onderzoeken' ->

Date index: 2025-07-28
w