Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij controles sneller kunnen raadplegen " (Nederlands → Frans) :

Dat initiatief zou het mogelijk maken nuttige informatie voor politieagenten elektronisch te verzamelen zodat ze die bij controles sneller kunnen raadplegen.

L'initiative permettrait de collecter électroniquement les informations utiles aux policiers qui auraient, de cette façon, un accès plus rapide aux données en cas de contrôle.


Het huidige wettelijke kader schrijft voor dat alle personen grondig worden gecontroleerd en sluit zo een modernere aanpak van grenscontroles uit. Met nieuwe technologie zou de controle aan de grens van bonafide reizigers echter automatisch en aanzienlijk sneller kunnen verlopen.

En imposant une vérification approfondie de toutes les personnes, le cadre juridique actuel empêche ainsi de moderniser les modalités du contrôle aux frontières, alors que les nouvelles technologies permettraient d’automatiser, et donc d’accélérer considérablement, les vérifications pour les voyageurs de bonne foi.


- tijdens het openbaar onderzoek uitten sommige personen de wens dat de gegevens betreffende de kwaliteit van het oppervlakte- en grondwater online gezet zouden worden, deze vraag is gerechtvaardigd met het oog op het principe van toegang tot milieu-informatie, dat er echter drie belangrijke elementen zijn om het online zetten van deze gegevens op correcte wijze te laten gebeuren : 1) de validering van de gegevens (kritische controle van hun kwaliteit), 2) de ontwikkeling van een databank en 3) het maken van een web/webGIS-interface om de gegevens gemak ...[+++]

- le souhait émis par certaines personnes lors de l'enquête publique que soient mises en ligne les données sur la qualité des eaux de surface et des eaux souterraines, que cette demande se justifie au regard du principe d'accès à l'information environnementale, que cependant pour réaliser correctement cette mise en ligne des données, trois éléments sont importants : 1) la validation des données (vérification critique de leur qualité), 2) le développement d'une base de données et 3) la création d'une interface web/webGIS permettant la consultation aisée des données.


De resultaten van deze controles zal het geachte lid kunnen raadplegen in de jaarverslagen 2015 en 2016 van de Controledienst.

L'honorable membre pourra consulter les résultats de ces contrôles dans les rapports annuels 2015 et 2016 du Service de contrôle.


Aangezien de controles van documenten en de controles van personen tegelijk plaatsvinden, zouden de autoriteiten in beginsel de relevante databases moeten kunnen raadplegen zonder dat de grensoverschrijding meer tijd kost.

En principe, comme les contrôles de documents et de personnes peuvent être effectués en parallèle, les autorités devraient pouvoir consulter les bases de données pertinentes sans ralentir le franchissement des frontières.


Bij de minimale controle van personen die onder het Unierecht inzake vrij verkeer vallen, kunnen de grenswachters evenwel, op niet-systematische basis, nationale en Europese databanken raadplegen om zich ervan te vergewissen dat de betrokkene geen reëel, actueel en voldoende ernstig gevaar voor de binnenlandse veiligheid, de openbare orde, de internationale betrekkingen van de lidstaten dan wel een gevaar voor de volksgezondheid vo ...[+++]

Lorsqu'ils effectuent des vérifications minimales sur des personnes jouissant du droit à la libre circulation au titre du droit de l'Union, les garde-frontières peuvent toutefois, d'une manière non systématique, consulter les bases de données nationales et européennes afin de s'assurer que ces personnes ne représentent pas une menace réelle, actuelle et suffisamment grave pour la sécurité intérieure, l'ordre public ou les relations internationales des États membres, ou une menace pour la santé publique.


Hiermee kunnen nieuwe geneeskundige behandelingen worden ontwikkeld en de effecten ervan worden gesimuleerd, kunnen diagnoses sneller worden gesteld en behandelingen worden verbeterd, epidemieën onder controle worden gehouden en kan besluitvorming op het gebied van elektriciteit, watervoorziening, stadsplanning en andere onderwerpen worden ondersteund.

Ils peuvent permettre de concevoir et de simuler les effets de nouveaux médicaments, d'accélérer les diagnostics et d'améliorer les traitements, de juguler les épidémies et de soutenir le processus décisionnel dans des domaines tels que l'alimentation en électricité ou en eau, l'urbanisme et bien d'autres.


De patiënten maken nog veel te weinig gebruik van de mogelijkheid hun therapeutische relaties te raadplegen en correcties aan te brengen via de beveiligde webinterface, wat te wijten zou kunnen zijn aan de gebruiksonvriendelijkheid ervan. a) Hoe wordt er verzekerd en gegarandeerd dat elke raadpleging van het patiëntendossier door een arts traceerbaar is? b) Welke nadere regels bestaan er voor de registratie, de voortzetting of de weigering van een therapeutische relatie? c) In welke mate is de ...[+++]

La consultation par les patients et la correction de leurs liens thérapeutiques via l'interface web sécurisée reste largement sous-utilisée. Ce qui peut résulter de son caractère peu convivial. a) Comment la traçabilité de chaque accès au dossier du patient par un médecin est-elle assurée et garantie? b) Comment la création, la continuité ou le refus d'un lien thérapeutique sont-ils encadrés? c) Comment évaluez vous la manière dont le patient qui a donné son consentement, maîtrise la portée de son consentement? d) Comment l'évaluation du dispositif est-elle organisée? e) Inclut-elle les représentations des patients? f) Des ...[+++]


Bij de minimale controle van personen die onder het Gemeenschapsrecht inzake vrij personenverkeer vallen, kunnen de grenswachters evenwel, op niet-systematische basis, nationale en Europese databanken raadplegen om zich ervan te vergewissen dat de betrokkene geen reëel, actueel en voldoende ernstig gevaar voor de binnenlandse veiligheid, de openbare ...[+++]

Lorsqu'ils effectuent des vérifications minimales sur des personnes jouissant du droit communautaire à la libre circulation, les garde-frontières peuvent toutefois, d'une manière non systématique, consulter les bases de données nationales et européennes afin de s'assurer que ces personnes ne représentent pas une menace réelle, actuelle et suffisamment grave pour la sécurité intérieure, l'ordre public ou les relations internationales des États membres, ou une menace pour la santé publique.


- Doelstelling: de nucleaire non-proliferatie, internationale ontwapening en controle op wapenoverdrachten bevorderen. Door samen te werken: - aan een allesomvattend Verdrag inzake het verbod op kernproeven - tegen de proliferatie van nuclaire, chemische en biologische wapens - aan beperkingen op het gebruik en de verspreiding van anti- persooneelmijnen - tegen de dreiging van proliferatie van wapentechnologieën en technologieën voor militaire doeleinden HUMANITAIRE STEUN "Jullie sturen dekens en wij zenden voedsel" Wanneer de Europese Unie en de VS hun humanitaire steunverlening eenmaal beter op elkaar ...[+++]

- Objectif : promouvoir la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement international et le contrôle des transferts d'armements En oeuvrant ensemble : - pour la signature d'un vaste traité d'interdiction des essais, - contre la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques, - pour la réduction de l'utilisation et de la prolifération des mines anti- personnel, - contre les menaces causées par la prolifération des armements et des technologies correspondantes. Assistance humanitaire "Vous envoyez des couvertures et nous enverrons la nourriture" Si l'Union européenne et les Etats-Unis réussissent à coordonner davant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij controles sneller kunnen raadplegen' ->

Date index: 2020-12-16
w