Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij belgacom pas sinds 5 april laatstleden toegestaan » (Néerlandais → Français) :

2) (a-b) Thuiswerken is bij Belgacom pas sinds 5 april laatstleden toegestaan (collectieve overeenkomst voor de jaren 2013-2014) en wordt stapsgewijs doorgevoerd.

2) (a-b) Le travail à domicile n’est autorisé chez Belgacom que depuis le 5 avril dernier (convention collective portant sur les années 2013-2014) avec une mise en œuvre progressive.


In dezelfde context moet anderzijds opgemerkt worden dat het overzicht van de loopbaan- en bezoldigingsgegevens zoals bedoeld in artikel 152, § 2, van voormelde wet van 29 december 2010 sinds 17 april laatstleden voortaan enkel op elektronische wijze wordt aangeboden in het online pensioendossier dat zich bevindt op de portaalsite mypension.be.

Dans le même contexte, il est d'un autre côté signalé que depuis le 17 avril dernier, l'aperçu de carrière et de rémunération prévu par l'article 152, § 2, de la loi précitée du 29 décembre 2010, est dorénavant envoyé uniquement de manière électronique via le dossier de pension online qui se trouve sur le site portail mypension.be.


2) (a-b) Thuiswerken is bij Belgacom pas sinds 5 april ll. toegestaan (collectieve overeenkomst voor de jaren 2013-2014).

2) (a-b) Le travail à domicile n’est autorisé chez Belgacom que depuis le 5 avril dernier (convention collective portant sur les années 2013-2014).


IX. - Maaltijdcheques Art. 22. Sinds 1 april 2014 wordt aan het arbeiderspersoneel, per werkelijk gepresteerde dag, een maaltijdcheque met een nominale waarde van 6,75 EUR toegestaan, waarvan 1,09 EUR ten laste van de arbeider.

IX. - Titres-repas Art. 22. Depuis le 1 avril 2014, il est octroyé au personnel ouvrier, par journée réellement prestée, un titre-repas d'une valeur faciale de 6,75 EUR, dont 1,09 EUR à charge de l'ouvrier.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


De NV Belgacom, woonplaats kiezend bij Mrs. Frederik Vandendriessche en Joos Roets, advocaten, Loksumstraat 25, te 1000 Brussel, heeft op 2 juli 2010 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 7 april 2010 waarbij overeenkomstig artikel 30 van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie een afwijking wordt toegestaan op de jaarlijkse verdeling van de universele telefoongids.

La SA Belgacom, ayant élu domicile chez Mes Frederik Vandendriessche, et Joos Roets, avocats à 1000 Bruxelles, rue de Loxum 25, a demandé le 2 juillet 2010 l'annulation de l'arrêté ministériel du 7 avril 2010 accordant, en application de l'article 30 de l'annexe à la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, une dérogation à la distribution annuelle de l'annuaire universel.


Antwoord : Het zoeken naar een politieke oplossing van het conflict in Tsjetsjenië en de strijd tegen de straffeloosheid aldaar zijn twee sleutelelementen voor de duurzame oplossing van het conflict, die bij elke ontmoeting tussen de Europese Unie en Rusland op ministerieel niveau worden herhaald, voornamelijk sinds de trojka van 2 maart laatstleden, tijdens de vergadering van de Samenwerki ...[+++]

Réponse : Chercher une solution politique au conflit tchétchène et lutter contre l'impunité en Tchétchénie constituent deux éléments clefs d'une solution durable de ce conflit, qui sont toujours réitérés lors de chaque rencontre ministérielle entre l'Union européenne et la Russie, notamment, depuis la troïka du 2 mars dernier, lors de la réunion du Conseil de coopération UE/Russie qui s'est tenue à Luxembourg le 16 avril dernier.


Sinds april 1997 zijn de Gemeenschappen zelf belast met de inning van het kijk- en luistergeld, een opdracht die tot dan uitgevoerd werd door de N.V. BELGACOM.

Depuis avril 1997, les Communautés sont chargées d'assurer elles-mêmes la perception de la radio-télévision redevance, mission qui était assumée jusqu'alors par la S.A. BELGACOM.


1. Kan u mij meedelen voor welke van de hiernagenoemde landen sinds 16 april 1993 vergunningen werden toegestaan voor de export van wapens, munitie of speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, wat betreft het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest (Franstalige aanvragen): Mexico, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Cuba, Jamaïca, Haïti, de Dominicaanse Republiek en Columbia?

1. Pouvez-vous me communiquer pour quels pays parmi ceux cités ci-dessous des licences ont été délivrées depuis le 16 avril 1993 en vue de l'exportation d'armes, de munitions ou d'autre matériel spécifiquement conçu pour des fins militaires ainsi que de la technologie connexe, notamment par la Région wallonne et la Région de Bruxelles-capitale (demandes faites en français): le Mexique, le Honduras, le Nicaragua, le Costa Rica, le P ...[+++]


1. Kan u mij meedelen voor welke van de hiernagenoemde landen sinds 16 april 1993 vergunningen werden toegestaan voor de export van wapens, munitie of speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, wat betreft het Vlaamse Gewest en het Brusselse Gewest (Nederlandstalige aanvragen): Mexico, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Cuba, Jamaïca, Haïti, de Dominicaanse Republiek en Colombia?

1. Pouvez-vous me communiquer pour quels pays parmi ceux cités ci-dessous des licences ont été délivrées depuis le 16 avril 1993 en vue de l'exportation d'armes, de munitions ou d'autre matériel spécifiquement conçu pour des fins militaires ainsi que de la technologie connexe, notamment par la Région flamande et la Région de Bruxelles-capitale (demandes faites en néerlandais): le Mexique, le Honduras, le Nicaragua, le Costa Rica, l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij belgacom pas sinds 5 april laatstleden toegestaan' ->

Date index: 2022-08-28
w