Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij arbeidsovereenkomst wensen aangeworven " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van de eerste paragraaf worden de personeelsleden die bij arbeidsovereenkomst zijn aangeworven, aanzien als houder van de graad die overeenstemt met de betrekking waarvoor zij zijn aangeworven of, indien de overeenkomst hierover geen uitsluitsel geeft, van de graad waaraan de weddeschaal is verbonden waarin hun bezoldiging is vastgesteld.

Pour l'application du § 1, les membres du personnel engagés par contrat de travail sont considérés comme titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel ils ont été engagés ou, en cas de silence du contrat, du grade auquel est liée l'échelle de traitement dans laquelle leur rémunération est fixée.


a) de personen die bij een arbeidsovereenkomst worden aangeworven overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de in de artikelen 18 tot 20 van het decreet vermelde eisen inzake kwalificatie;

a) les personnes engagées sous un contrat de travail conforme à la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail et qui répondent aux exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret;


3.5. De werknemersvertegenwoordigers en preventieadviseurs die van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst wensen te genieten, moeten uitdrukkelijk en vóór de opzegging wordt betekend afstand doen van de beschermingsvergoedingen waar de wettelijke bepalingen naar verwijzen.

3.5. Les représentants des travailleurs et les conseillers en prévention qui souhaitent bénéficier des dispositions de la convention collective de travail doivent renoncer de manière expresse et avant la notification du préavis aux indemnités de protection visées par les dispositions légales.


De minister antwoordde voorts dat bij benoeming de voorkeur gegeven wordt aan contractuelen, doch dat « laureaten die bij arbeidsovereenkomst wensen aangeworven te worden geen speciale initiatieven moeten nemen (...).

Le ministre y ajoutait que les agents contractuels sont nommés par priorité, mais que les lauréats qui souhaitent être engagés sous contrat ne doivent pas prendre d'initiative spéciale (...).


De minister antwoordde voorts dat bij benoeming de voorkeur gegeven wordt aan contractuelen, doch dat « laureaten die bij arbeidsovereenkomst wensen aangeworven te worden geen speciale initiatieven moeten nemen (.).

Le ministre y ajoutait que les agents contractuels sont nommés par priorité, mais que les lauréats qui souhaitent être engagés sous contrat ne doivent pas prendre d'initiative spéciale (.).


Voor de toepassing van de eerste paragraaf worden de personeelsleden die bij arbeidsovereenkomst zijn aangeworven, aanzien als houder van de graad die overeenstemt met de betrekking waarvoor zij zijn aangeworven of, indien de overeenkomst hierover geen uitsluitsel geeft, van de graad waaraan de weddeschaal is verbonden waarin hun bezoldiging is vastgesteld.

Pour l'application du § 1, les membres du personnel engagés par contrat de travail sont considérés comme titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel ils ont été engagés ou, en cas de silence du contrat, du grade auquel est liée l'échelle de traitement dans laquelle leur rémunération est fixée.


De werknemers die hun arbeidsovereenkomst wensen te behouden op 8 uur per week, zullen een arbeidsovereenkomst van 8 uur per week voorgesteld krijgen die beantwoordt aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 22 maart 1990 en waarvan de arbeidsregeling hierboven is bepaald.

Les travailleurs qui souhaitent maintenir leur contrat de travail à 8 heures par semaine, se verront proposer un contrat de travail de 8 heures par semaine qui répondra aux conditions de l'arrêté royal du 22 mars 1990 et dont le régime de travail est défini ci-dessus.


Als een privé-ziekenhuis, dat in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk is opgericht, in zijn eigen gebouwen bouwwerkzaamheden voor beroepsdoeleinden onderneemt en daartoe een beroep doet op leden van zijn personeel die bij een arbeidsovereenkomst zijn aangeworven, is het ingevolge artikel 19, § 2, belastbaar op de normale waarde van die werkzaamheden.

Lorsqu'une clinique privée, constituée sous la forme d'une association sans but lucratif, entreprend des travaux de construction dans ses propres bâtiments professionnels en faisant appel à des membres de son personnel engagés dans les liens d'un contrat de travail, elle est imposable sur la valeur normale de ces travaux en application de l'article 19, § 2.


In een moderne visie op het personeelsbeleid moet de selectie van personen die met een arbeidsovereenkomst worden aangeworven, worden overgelaten aan instellingen met een ruime deskundigheid inzake personeelsselectie.

Sur la base d'une vision moderne de la gestion du personnel, il convient de réserver la sélection de personnes engagées sous contrat de travail à un organisme dont l'expertise dans la sélection de personnel est largement reconnue.


In een moderne visie op het personeelsbeleid moet de selectie van personen die met een arbeidsovereenkomst worden aangeworven, worden overgelaten aan instellingen met een ruime deskundigheid inzake personeelsselectie.

Sur la base d'une vision moderne de la gestion du personnel, il convient de réserver la sélection de personnes engagées sous contrat de travail à un organisme dont l'expertise dans la sélection de personnel est largement reconnue.


w