Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij andere kwesties zoals gedwongen " (Nederlands → Frans) :

Andere kwesties, zoals het gebrek aan bewijsstukken betreffende grondeigendom of het gebrek aan identiteitsdocumenten, zijn voor sommige gemeenschapstypes echter relevanter dan voor andere.

D'autres aspects, comme l'absence de titres de propriété foncière ou de pièces d'identité, sont toutefois plus pertinents pour certains types de communautés que pour d'autres.


alle vereiste instructies of informatie over andere kwesties, zoals naderings- of vertrekmanoeuvres, communicatie en het tijdstip waarop de klaring vervalt.

toute instruction ou information nécessaire concernant d’autres éléments tels que les manœuvres d’approche ou de départ, les communications et l’heure d’expiration de la clairance.


Andere kwesties, zoals de noodzaak het gebruik van gevaarlijke materialen en schaarse hulpbronnen te beperken, worden zo nodig ook in aanmerking genomen.

D’autres aspects seront traités le cas échéant, par exemple la nécessité de réduire l’utilisation de matières dangereuses et de ressources rares.


83. uit zijn bezorgdheid over de discriminatie van vrouwen en meisjes in een groot deel van deze regio, met name bij de toegang tot onderwijs, banen met rechten en gezondheidszorg, en bij andere kwesties zoals gedwongen huwelijken, seksuele uitbuiting en genitale verminking;

83. exprime sa préoccupation concernant les discriminations dont sont victimes une grande partie des femmes et des filles de cette région, notamment en termes d'accès à l'enseignement, à un emploi assorti de droits, à la santé, et concernant des pratiques telles que les mariages forcés, l'exploitation sexuelle et les mutilations génitales;


27. dringt er bij alle lidstaten op aan om het begrip "risico" in de procedures voor het verlenen van vergunningen voor wapenhandel te benaderen vanuit het voorzorgsbeginsel, zoals dat standaard wordt gedaan bij de behandeling van andere kwesties, zoals terrorisme, witwaspraktijken of milieuproblemen;

27. prie instamment chacun des États membres d'aborder la notion de risque dans les procédures d'octroi d'autorisations de transfert d'armements en appliquant le principe de précaution, comme c'est la norme pour d'autres domaines tels que le terrorisme, le blanchiment d'argent et la protection de l'environnement;


27. dringt er bij alle lidstaten op aan om het begrip "risico" in de procedures voor het verlenen van vergunningen voor wapenhandel te benaderen vanuit het voorzorgsbeginsel, zoals dat standaard wordt gedaan bij de behandeling van andere kwesties, zoals terrorisme, witwaspraktijken of milieuproblemen;

27. prie instamment chacun des États membres d'aborder la notion de risque dans les procédures d'octroi d'autorisations de transfert d'armements en appliquant le principe de précaution, comme c'est la norme pour d'autres domaines tels que le terrorisme, le blanchiment d'argent et la protection de l'environnement;


2. uit zijn bezorgdheid over de discriminatie van vrouwen en meisjes in een groot deel van deze regio, met name bij de toegang tot onderwijs, banen met rechten en gezondheidszorg, en in andere processen zoals gedwongen huwelijken, seksuele uitbuiting en genitale verminking;

2. exprime sa préoccupation concernant les discriminations dont sont victimes une grande partie des femmes et des filles de cette région, notamment en termes d'accès à l'enseignement, à un emploi assorti de droits, à la santé, et concernant des pratiques telles que les mariages forcés, l'exploitation sexuelle et les mutilations génitales;


Met een budget van 96,8 miljard EUR voor de periode 2014-2020 speelt de EU-steun voor externe samenwerking, en met name ontwikkelingssamenwerking, een grote rol bij het aanpakken van mondiale kwesties zoals armoede, onzekerheid, ongelijkheid en werkloosheid. Dit zijn stuk voor stuk belangrijke onderliggende oorzaken van onregelmatige en gedwongen migratie.

Avec une enveloppe budgétaire de 96,8 milliards d'EUR pour la période 2014-2020, l'aide à la coopération extérieure de l'Union, en particulier la coopération au développement, joue un rôle de premier plan dans la recherche de solutions à des problèmes mondiaux tels que la pauvreté, l'insécurité, les inégalités et le chômage, qui figurent parmi les causes profondes principales des migrations irrégulières et forcées.


Ondanks de lastige kwesties die zijn besproken en het feit dat over sommige andere kwesties, zoals belasting voor de financiële sector, geen overeenstemming is bereikt, heeft de G20 wederom een belangrijke boodschap van wereldwijde vastbeslotenheid afgegeven; er is werkelijke en gestage vooruitgang geboekt als het gaat om het aanpakken van wereldwijde economische uitdagingen.

Malgré les questions difficiles et le fait que certaines autres questions comme la taxation du secteur financier n’ont pas fait l’objet d’un accord, le G20 a donné une fois encore un signal fort de détermination mondiale; il a accompli un progrès réel et ferme dans le traitement des défis économiques mondiaux.


Ook andere kwesties zoals stamcellenonderzoek vereisen duidelijk verdere aandacht en discussie.

D'autres questions, telles que la recherche sur les cellules souches, nécessitent à l'évidence un examen attentif et un débat plus approfondi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij andere kwesties zoals gedwongen' ->

Date index: 2025-04-28
w