Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt meer bescherming » (Néerlandais → Français) :

Deze is sinds 1 januari 2015 in de hele EU van toepassing en biedt meer bescherming voor intellectuele-eigendomsrechten.

Ce règlement, applicable dans toute l'Union européenne depuis le 1 janvier 2015, renforce les règles visant à protéger la propriété intellectuelle.


Voor bepaalde zaken biedt het EU-recht meer bescherming dan het verdrag, terwijl het verdrag nauwkeuriger is dan EU-recht in de wettelijke dekking van huispersoneel en in bepaalde andere aspecten van huishoudelijk werk.

Pour certaines problématiques, la législation européenne prévoit une protection renforcée par rapport à la convention. Celle-ci définit en revanche les travailleurs domestiques de manière plus précise et s’attaque à d’autres aspects du travail domestique.


Het voorstel biedt meer flexibiliteit en betere bescherming aan moeders, vaders en mantelzorgers – of ze nu verlof willen nemen om voor hun kinderen te zorgen, gebruik willen maken van flexibele werkregelingen of terug aan de slag willen".

Elle offrira davantage de flexibilité et une meilleure protection aux mères, aux pères et aux aidants, qu'ils souhaitent s'absenter pour s'occuper de leurs enfants, bénéficier de modalités de travail flexibles ou reprendre le travail».


Dit wettelijk kader is eenvoudiger maar biedt meer bescherming. Het moet in gelijke mate gelden voor ingevoerde en uitgevoerde levensmiddelen en toepassing van het voorzorgsbeginsel gemakkelijker maken.

Ce cadre juridique simplifié mais plus protecteur doit s'appliquer de manière semblable pour les denrées importées et exportées et implique un recours facilité au principe de précaution.


Hoewel met de verordening uit 2003 al een grote mate van harmonisatie tot stand is gekomen, is er nog ruimte voor EU-maatregelen om ervoor te zorgen dat het Dublinsysteem efficiënter werkt en meer bescherming biedt.

Bien que le règlement adopté en 2003 ait déjà réalisé une harmonisation considérable, l'action communautaire a encore un rôle à jouer pour rendre le système de Dublin plus efficace et accroître la protection assurée par celui-ci.


De verplichting op grond van Richtlijn 2011/36/EU (artikel 12, leden 3 en 4) om de persoonlijke omstandigheden en risico's van het slachtoffer op individuele basis te beoordelen, biedt het slachtoffer nog meer bescherming.

L'obligation de procéder à une appréciation individuelle des risques pour la victime et de la situation personnelle de celle-ci, énoncée dans la directive 2011/36/UE (article 12, paragraphes 3 et 4), vient renforcer la protection des victimes.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, met de wetgevingsvoorstellen waarover u zich gaat uitspreken wordt de invoering van een echt gemeenschappelijk asielstelsel beoogd dat meer bescherming en solidariteit biedt en efficiënter functioneert.

− Monsieur le Président, l’établissement d’un véritable système commun d’asile, plus protecteur, plus efficace, plus solidaire, tel est l’objectif des propositions législatives sur lesquelles vous allez vous prononcer.


De ontvanger moet zich ook houden aan deze beperkingen van de verwerking of past zijn eigen nationale wetgeving toe, als deze meer bescherming biedt .

Le destinataire respecte lui aussi ces restrictions de traitement ou applique sa propre législation nationale si celle-ci est plus protectrice .


De ontvanger moet zich ook houden aan deze beperkingen van de verwerking of past zijn eigen nationale wetgeving toe, als deze meer bescherming biedt.

Le destinataire respecte lui aussi ces restrictions de traitement ou applique sa propre législation nationale si celle-ci est plus protectrice.


Een langere periode biedt de betrokken werknemers meer bescherming.

Une période plus longue offre une meilleure protection aux travailleurs salariés concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt meer bescherming' ->

Date index: 2024-04-16
w