Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden ze toch » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de bestaande kwaliteits- en veiligheidsnormen voor de ziekenhuizen, inzake organisatie, uitrusting en personeel, steeds kritisch bekeken moeten worden omwille van allerlei redenen (9) , bieden ze toch een zekere garantie op kwaliteit en veiligheid.

Si les normes de qualité et de sécurité actuellement prévues pour les hôpitaux en matière d'organisation, d'équipement et de personnel doivent toujours faire l'objet d'une analyse critique pour diverses raisons (9) , elles offrent néanmoins une certaine garantie de qualité et de sécurité.


Ze bieden de rechter ook de mogelijkheid de tijd die tijdens de zitting aan het onderzoek van de zaak wordt besteed te verkorten, terwijl ze er toch voor zorgen dat hij een betere kennis heeft van het geschil en hem betere denksporen bieden om het conflict op te lossen.

Ils permettraient également au juge de raccourcir le temps d'instruction consacré à l'affaire lors de l'audience, tout en lui assurant une meilleure connaissance du litige et en lui offrant ainsi de meilleures pistes de solution du conflit.


Ze bieden de rechter ook de mogelijkheid de tijd die tijdens de zitting aan het onderzoek van de zaak wordt besteed te verkorten, terwijl ze er toch voor zorgen dat hij een betere kennis heeft van het geschil en hem betere denksporen bieden om het conflict op te lossen.

Ils permettraient également au juge de raccourcir le temps d'instruction consacré à l'affaire lors de l'audience, tout en lui assurant une meilleure connaissance du litige et en lui offrant ainsi de meilleures pistes de solution du conflit.


Zo kon men sommige jongeren toch nog « redden », ofwel door ze uit het analfabetisme te halen, ofwel door ze een minimum aan zin voor discipline bij te brengen, hetgeen ze nodig hadden voor het burgerleven, ofwel door hun een vak te leren, een sociale functie te bieden.

Il permettait aussi de « rattraper » certains jeunes, soit en les sortant de l'illetrisme, soit en leur inculquant un sens minimum de la discipline, nécessaire à leur vie civile, soit encore en leur apprenant un métier, une fonction sociale.


15. verzoekt de Commissie met klem beleid te ontwikkelen voor het aanpakken van onzeker werk, regelgeving uit te werken met betrekking tot arbeidsovereenkomsten, waarbij naar verschillende oplossingen moet worden gekeken voor het verschijnsel van arbeidsmarktpolarisering ten gevolg van de slechte voorwaarden die laagopgeleide werknemers worden geboden, en jonge mensen bescherming te bieden tegen situaties waarin ze wel een baan hebben maar toch geconfronteerd worden met onzekerheid en het risico van armoede;

15. exhorte la Commission à se pencher sur la question du travail précaire, à règlementer les accords contractuels en explorant les différentes possibilités de résoudre le problème de la polarisation du marché du travail liée aux mauvaises conditions de travail imposées aux travailleurs peu qualifiés, et à protéger les jeunes de la précarité dans l'emploi et de la pauvreté;


51. vraagt de Commissie om zich niet stelselmatig tegen de bepalingen te verzetten die de plaatselijke vormen van klimaatbeleid van haar partners omlijnen, zoals de wet op groene energie van Ontario; meent dat dergelijke bepalingen juist de waarborg bieden dat de beleidsvoering door de burgers en ondernemingen aanvaard wordt, en denkt verder dat ze in afwachting van opname van de klimaatkosten in de prijs van het internationaal transport, juist zoals de exacte beschrijving van de transportvoorwaarden, hulpmiddelen vertegenwoordigen die misschien niet volmaakt maar toch wel bruik ...[+++]

51. demande à la Commission de ne pas s'opposer systématiquement aux clauses de contenu local des politiques climatiques de ses partenaires, comme dans le cas du Ontario Green Energy Act; considère en effet que ces clauses garantissent l'acceptabilité de ces politiques par les citoyens et les entreprises; estime en outre que, dans l'attente d'une internalisation du coût climatique dans le prix du transport international, ces clauses comme l'étiquetage transport sont des instruments certes imparfaits, mais utiles pour favoriser la consommation de biens produits localement;


Maar laten we wel realistisch blijven: deze systemen zijn niet zelfvoorzienend en ze volstaan niet om de toegang tot en de financiering van medicijnen geheel en al zelfstandig te verzorgen – dat moet in combinatie met andere fondsen en andere subsidies geschieden -, maar ze slagen er toch in gezondheidszorg en geneesmiddelen aan te bieden. Daar komt bij dat de eigen bijdrage van mensen tot het consolideren van een soort sociale dyn ...[+++]

Ne nous voilons pas la face, ils ne seront pas autosuffisants, ils ne vont pas parvenir à couvrir l’ensemble du financement des soins ou de l’accès aux médicaments mais, combinés à d’autres fonds, à d’autres subventionnements, ils permettent en tout cas d’assurer une couverture des soins de santé et des soins en médicaments avec, en plus, une participation, une espèce de dynamique sociale qui s’est installée.


Anders maken we het voor de gemeentes moeilijk om gebruik te maken van publiek/private partnerschappen, terwijl die de burgers toch ten goede zouden komen. We moeten zorgen voor rechtszekerheid waardoor de gemeentes creatieve oplossingen kunnen bedenken om hun diensten aan te bieden, ze niet worden bedolven onder bureaucratie en ze op de lange termijn kunnen plannen.

Ce qu’il faut garantir, c’est une sécurité juridique qui encourage les autorités municipales à faire preuve de créativité dans la prestation de leurs services, ne les inonde pas de paperasserie et permet une planification à long terme.


Toch blijven deze zelfde landen wapens, munitie en militair materieel uitvoeren naar arme landen waar conflicten woeden, en daarmee bieden ze repressieve regimes een helpende hand.

Pourtant, ces mêmes pays continuent d’exporter des armes, des munitions et des équipements militaires vers des États pauvres impliqués dans des conflits et contribuent à soutenir des régimes répressifs.


De federale politie biedt nu ook meer steun aan de lokale politie, al kan dat nog worden verbeterd. Toch beseft de federale politie veel beter dan vroeger dat ze gespecialiseerde steun, zoals de FIPA, speciaal materieel, luchtsteun en dergelijke, moet bieden aan de lokale politie.

Aujourd'hui, la police fédérale assiste davantage la police locale, surtout pour des actions spécialisées, même si une amélioration est encore possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden ze toch' ->

Date index: 2024-12-11
w