Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden mij binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vermogen om de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te bieden

capacité à faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit verzoekschrift werd overeenkomstig de bepalingen van deze wet in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt om ieder belanghebbende de mogelijkheid te bieden mij binnen dertig dagen volgend op deze bekendmaking van zijn opmerkingen kennis te geven.

Conformément aux dispositions prévues par cette loi, cette requête a été publiée au Moniteur belge afin de permettre à toute personne intéressée de me faire connaître ses observations dans les 30 jours suivant cette publication.


Er wordt wel gewerkt binnen de directie van de operationele politionele informatie (CGO) van de Federale Politie aan de ontwikkeling van een centrale databank verkeersinbreuken en verkeersongevallen die mij in de toekomst zal toelaten een antwoord kunnen bieden op deze vragen.

La direction de l’information policière opérationnelle (CGO) de la Police fédérale travaille cependant au développement d’une banque centrale de données des infractions et accidents en matière de circulation qui me permettra à l’avenir de répondre à ces questions.


Er wordt wel gewerkt binnen de federale politie aan de ontwikkeling van een centrale databank verkeersinbreuken en verkeersongevallen die mij in de toekomst zal toelaten een antwoord te bieden op deze vragen.

En effet, la police fédérale travaille au développement d’une banque centrale de données des infractions et accidents en matière de circulation qui me permettra à l’avenir de répondre à ces questions.


Er wordt wel gewerkt binnen de directie van de operationele politionele informatie (CGO) van de Federale Politie aan de ontwikkeling van een centrale databank verkeersinbreuken en verkeersongevallen die mij in de toekomst zal toelaten een antwoord te bieden op deze vragen.

En effet, la direction de l’information policière opérationnelle (CGO) de la Police fédérale travaille au développement d’une banque centrale de données des infractions et accidents en matière de circulation qui me permettra à l’avenir de répondre à ces questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt wel gewerkt binnen de federale politie aan de ontwikkeling van een centrale databank verkeersinbreuken die mij in de toekomst zal toelaten een antwoord te bieden op deze vragen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 42, blz. 11344)". 1. a) Hoeveel overtredingen werden er in respectievelijk 2009 en 2010 vastgesteld ten aanzien van het gebruik van cruise control op plaatsen waar dit verboden is? b) Indien mogelijk een voorlopig cijfer voor 2011. c) Graag een opsplitsing naar Gewest. 2. Kan u meedelen of deze inbreuken allemaal ...[+++]

En effet, la police fédérale travaille au développement d'une banque centrale de données des infractions en matière de circulation qui me permettra à l'avenir de répondre à ces questions" (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 42, p. 11334) 1) a) Combien d'infractions ont été constatées en 2009 et 2010 en ce qui concerne l'utilisation du régulateur de vitesse sur les tronçons de route où elle est interdite? b) Pouvez-vous, si possible, fournir des chiffres provisoires pour 2011? c) Pouvez-vous répartir les chiffres par Région?


De mogelijkheid om iemand te noemen die op de hoogte moet worden gebracht en de verplichting voor de vliegtuigmaatschappijen binnen twee uur de lijst met passagiers openbaar te maken, is volgens mij van enorm belang om de onzekerheid te kunnen wegnemen en hulp te bieden aan degenen die niet weten wat er is gebeurd.

L’option d’indiquer une personne de contact, ainsi que l’obligation pour les compagnies aériennes de produire la liste des passagers dans les deux heures qui suivent l’annonce d’un accident sont, selon moi, des éléments extrêmement importants pour pouvoir lever cette incertitude et venir en aide à ceux qui ignorent ce qui s’est passé.


Graag vestig ik uw aandacht op het feit dat de liquiditeit en de financiering van kleine en middelgrote ondernemingen voor mij – als voorzitter van de betreffende werkgroep binnen mijn fractie – zeer belangrijk is en daarom wil ik u vragen om de opties waarover we onlangs een besluit hebben genomen, zo snel mogelijk van kracht te laten worden en zo samen met de commerciële banken daadwerkelijk een effectieve liquiditeitsmogelijkheid kunnen bieden aan kleine en middelgrote ondernemingen in met ...[+++]

J’aimerais attirer votre attention sur le fait que les liquidités et le financement des petites et moyennes entreprises sont, d’après moi – en tant que président du groupe de travail pertinent dans mon groupe politique – absolument essentiels. Dès lors, je demanderai que les options qui ont récemment été décidées entrent en vigueur dès que possible, de sorte qu’avec les banques commerciales, nous puissions efficacement donner essentiellement aux petites et moyennes entreprises d’Europe centrale la possibilité de disposer de liquidités.


Is hij het nu met mij eens dat de concurrentieprikkel en het bestaan van alternatieven de beste garantie bieden dat een publiek-privaat partnerschap op schema en binnen de begroting blijft?

Serait-il aujourd’hui d’accord pour dire que l’impulsion de la concurrence et l’existence d’alternatives constituent probablement la meilleure manière de conserver un partenariat public/privé conformément au temps et au budget qui nous sont impartis?


Ik benut de minuut die mij is gegund om de aandacht te vestigen op de volgende punten: ten eerste de ondersteuning die de Gemeenschap onder auspiciën van het IAEA moet bieden bij het opstellen van een gedragscode voor een internationaal waarschuwingssysteem bij nucleaire incidenten; ten tweede het essentiële karakter van het beginsel dat de vervuiler betaalt, om derde landen en exploitanten te dwingen hun verantwoordelijkheid te nemen; ten derde de financiering van de sanering van de terreinen van voormalige nucleaire installaties, onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat tegen redelijke kosten en ...[+++]

J’utiliserai la minute qui m’est accordée pour souligner les points particuliers suivants: premièrement le soutien, que la Communauté devra apporter à l’élaboration, sous l’égide de l’AIEA, d’un code de conduite s’appliquant au système international de veille en ce qui concerne les incidents nucléaires; deuxièmement, le caractère essentiel du principe du pollueur-payeur pour contraindre les pays tiers et les opérateurs à assumer leurs responsabilités; troisièmement, le financement de la remise en état d’anciens sites nucléaires, à la condition expresse qu’un degré élevé de sécurité soit garanti à moindres frais et dans des délais raiso ...[+++]


Er wordt wel gewerkt binnen de federale politie aan de ontwikkeling van een centrale databank verkeersinbreuken die mij in de toekomst zal toelaten een antwoord te bieden op deze vragen.

En effet, la police fédérale travaille au développement d'une banque centrale de données des infractions en matière de circulation qui me permettra à l'avenir de répondre à ces questions.




Anderen hebben gezocht naar : bieden mij binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden mij binnen' ->

Date index: 2024-08-11
w