Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden de pensioenen moeten veilig » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk zal dit betekenen dat de sociale zekerheidsstelsels moeten worden aangepast om werken aantrekkelijk te maken, een gegarandeerd inkomen te bieden, pensioenen veilig te stellen en betaalbaar te houden, sociale integratie te stimuleren en een hoogwaardige en duurzame gezondheidszorg te garanderen.

Dans la pratique, cela impliquera d'adapter les systèmes de protection sociale pour rendre le travail plus avantageux et fournir un revenu sûr, sécuriser les retraites et garantir des retraites viables, promouvoir l'intégration sociale et garantir une haute qualité et une durabilité des soins de santé.


De algemene doelstellingen voor de modernisering zijn vastgesteld in de conclusies van de Raad van december 1999, op basis van een mededeling van de Commissie [8]: als werk lonend maken en een vast inkomen bieden, pensioenen veilig stellen en pensioenstelsels betaalbaar maken, sociale integratie bevorderen, en betaalbare en kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg garanderen.

Les grands objectifs de la modernisation ont été définis dans les conclusions du Conseil de décembre 1999, sur la base d'une communication de la Commission [8], comme consistant à rendre le travail plus rémunérateur et fournir un revenu sûr, assurer la sécurité des pensions et la viabilité des régimes de retraite, promouvoir l'intégration sociale, et garantir un niveau élevé et durable de protection de la santé.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening m ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]


Wanneer een drukvat bestaat uit afzonderlijke onder druk staande ruimten moeten de scheidingswanden worden berekend aan de hand van de hoogste druk die in een ruimte kan bestaan en de laagst mogelijke druk in de aangrenzende ruimte; - de berekeningstemperaturen moeten geschikte veiligheidsmarges bieden; - het ontwerp moet op passende wijze rekening houden met alle mogelijke combinaties van temperatuur en druk die zich bij redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden van de apparatuur kunnen voordoen; - de maximumspanningen e ...[+++]

Lorsqu'un récipient est composé de compartiments distincts et individuels de confinement de la pression, les cloisons de séparation doivent être conçues en tenant compte de la pression la plus élevée pouvant exister dans un compartiment et de la pression la plus basse possible pouvant exister dans le compartiment voisin, - les températures de calcul doivent offrir des marges de sécurité adéquates, - la conception tient dûment compte de toutes les combinaisons po ...[+++]


Eerder dan te kijken naar het aantal (minimum)uren training, zou de focus moeten liggen op de trainingsresultaten, zodat iedere politieman of -vrouw aan (potentiële) gevaarsituaties op een veilige wijze het hoofd kan bieden.

Plutôt que de se fixer un nombre (minimum) d'heures d'entraînement, il conviendrait de mettre l'accent sur les résultats des entraînements, afin de permettre à chaque policier de faire face, de manière sûre, à des situations de danger (potentielles).


De indieners van het amendement zijn niet gekant tegen het principe van het brugpensioen, maar om de betaalbaarheid van de pensioenen in de toekomst veilig te stellen moeten de uitgaven voor het brugpensioen beter in de hand worden gehouden.

Les auteurs de l'amendement ne s'opposent pas au principe de la prépension, mais si l'on veut sauvegarder à l'avenir la viabilité financière des pensions, une meilleure maîtrise des dépenses de prépension s'impose.


Men wil zoveel mogelijk dat adopties, als ze dan toch moeten plaatsvinden (subsidiair karakter), in de eerste plaats dienen om het kind een veilige thuishaven te bieden.

On veut autant que possible faire en sorte que l'adoption si elle est nécessaire (caractère subsidiaire), serve en premier lieu à offrir à l'enfant un havre de sécurité.


De benadering uit de agenda voor het sociaal beleid bouwt voort op de mededeling van juli 1999 "Een gemeenschappelijke strategie voor de modernisering van de sociale zekerheid", waarin de Commissie voorstelde om over vier centrale thema's beleidsuitwisseling tussen de Commissie en de lidstaten te laten plaatsvinden: arbeid lonend maken en een vast inkomen bieden; pensioenen veilig stellen en betaalbaar maken; bevordering van sociale integratie en waarborging van een hoogwaardige en duurzame gezondheidsbeschermin ...[+++]

L'approche définie dans l'agenda pour la politique sociale se situe également dans le prolongement de la communication de juillet 1999 intitulée "Une stratégie concertée pour moderniser la protection sociale", dans laquelle la Commission proposait que les États membres et la Commission procèdent à un échange sur la politique à mener dans quatre grands domaines: rendre le travail plus avantageux et garantir un revenu sûr; garantir des retraites sûres et des régimes de retraites viables; promouvoir l'insertion sociale et garantir un niveau élevé et durable de protection de la santé.


[2] De vier doelstellingen zijn: werk lonend maken en een vast inkomen bieden; pensioenen veilig stellen en pensioenstelsels betaalbaar maken; sociale integratie bevorderen; een betaalbare en kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg garanderen.

[2] Ces quatre objectifs sont les suivants: rendre le travail rémunérateur et assurer la sécurité des revenus; rendre les systèmes de pension sûrs et viables; promouvoir l'insertion sociale; veiller à la haute qualité et à la viabilité des soins de santé.


Gelet op de snelle vergrijzing zal om de pensioenen te kunnen veilig te stellen voor de toekomst een evenwicht gevonden moeten worden tussen bijdragen en rechten op bijdragen en tussen actieven en gepensioneerden.

Maintenir la viabilité des pensions face au vieillissement rapide implique un équilibre entre les cotisations et les droits et entre les populations actives et retraitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden de pensioenen moeten veilig' ->

Date index: 2022-06-04
w