Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothecarissen e.d.
VABCO
Vereniging van bibliothecarissen

Traduction de «bibliothecarissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bibliothecarissen, archivarissen en conservatoren

Archivistes, bibliothécaires, documentalistes et assimilés


Bibliothecarissen e.d.

Bibliothécaires, documentalistes et professions assimilées


Vereniging van Archivarissen,Bibliothecarissen en Conservators van Musea van België | VABCO [Abbr.]

Association des archivistes,bibliothécaires et conservateurs(de Musée de Belgique) | AABCO [Abbr.]


vereniging van bibliothecarissen

association de bibliothécaires


Nederlandse Vereniging van Bibliothecarissen,Documentalisten en

Association néerlandaise des bibliothécaires,des documentalistes et des
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgende personen worden aangewezen als leden met raadgevende stem van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken : 1° als vertegenwoordiger van de Regering : de heer Rainer Stoffels; 2° als vertegenwoordiger van de vereniging van de Duitstalige bibliotheken en bibliothecarissen van België : Mevr. Françoise Fagnoul; 3° als vertegenwoordiger van het Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap : de heer Peter Van Neuss.

Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du conseil consultatif pour les bibliothèques publiques ayant voix consultative : 1° pour représenter le Gouvernement : M. Rainer Stoffels; 2° pour représenter l'association des bibliothécaires et bibliothèques germanophones de Belgique : Mme Françoise Fagnoul; 3° pour représenter le Centre des médias de la Communauté germanophone : M. Peter Van Neuss.


Het bovenvermelde onderscheid tussen de leden van de griffie en het personeel van de griffie geldt eveneens tussen de leden van het secretariaat, te weten de secretarissen, en het personeel van het secretariaat, zijnde de vertalers, opstellers, beambten en zij die in de bijzondere graden kunnen worden aangeworven met toepassing van artikel 185, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek : maatschappelijk assistenten, bibliothecarissen, gebouwenbeheerders, industriële ingenieurs, enz.

La distinction susvisée entre les membres du greffe et le personnel du greffe est également faite entre les membres du secrétariat, à savoir les secrétaires, et le personnel du secrétariat, c'est-à-dire les traducteurs, les rédacteurs, les employés et ceux qui peuvent être engagés dans les grades de qualification particulière en application de l'article 185, premier alinéa, du Code judiciaire : les assistants sociaux, les bibliothécaires, les gestionnaires de bâtiment, les ingénieurs industriels, etc.


De heer Roelants du Vivier deelt mee dat hij amendement nr. 4 (stuk Senaat, nr. 3-806/7) heeft ingediend op zijn eigen wetsvoorstel wegens een terminologische discussie tussen documentalisten enerzijds en bibliothecarissen anderzijds.

M. Roelants du Vivier explique que la raison pour laquelle il a déposé un amendement nº 4 (voir do c. nº 3-806/7) à sa propre proposition de loi vient d'une querelle terminologique entre les documentalistes, d'une part, et les bibliothécaires, de l'autre.


(9) De Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistes francophones de Belgique (AAFB); Archief- en Bibliotheekwezen in België [Archives et bibliothèques de Belgique] (ABB); De Vereniging voor de Valorisatie van Bedrijfsarchieven [L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises]; de VZW Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).

(9) La Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistiques francophones (AAFB); Archives et bibliothèques de Belgique (ABB); L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises; l'ASBL Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over deze nieuwe formulering lijken zowel de bibliothecarissen, de documentalisten als de dienst Wetsevaluatie van de Senaat het eens te zijn.

Cette nouvelle formulation semble recueillir l'accord ét des biblithécaires, ét des documentalistes, ét du service juridique du Sénat.


(9) De Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistes francophones de Belgique (AAFB); Archief- en Bibliotheekwezen in België [Archives et bibliothèques de Belgique] (ABB); De Vereniging voor de Valorisatie van Bedrijfsarchieven [L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises]; de VZW Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).

(9) La Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistiques francophones (AAFB); Archives et bibliothèques de Belgique (ABB); L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises; l'ASBL Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).


c) de vergemakkelijking van beroepsuitwisselingen en -opleiding voor bibliothecarissen, schrijvers, vertalers, boekhandelaren en uitgevers.

c) les échanges et la formation professionnels pour bibliothécaires, auteurs, traducteurs, libraires et éditeurs.


c) de vergemakkelijking van beroepsuitwisselingen en –opleiding voor bibliothecarissen, schrijvers, vertalers, boekhandelaren en uitgevers.

c) la facilitation des échanges et de la formation professionnels pour bibliothécaires, auteurs, traducteurs, libraires et éditeurs.


3° in het 3e lid worden de woorden « Wat betreft de Verbonden van bibliotheken erkend krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 december 1997 betreffende de beroepsverenigingen van bibliothecarissen en bibliotheken » vervangen door de woorden « wat betreft de representatieve organisaties van bibliothecarissen en bibliotheken, erkend als representatieve organisaties van de gebruikers krachtens het decreet van 10 april 2003 gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector ».

3° à l'alinéa 3, les termes « Pour les Fédérations de bibliothèques reconnues par application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 décembre 1997 relatif aux associations professionnelles de bibliothécaires et de bibliothèques » sont remplacés par les termes « pour les organisations représentatives de bibliothécaires et bibliothèques, agréées comme organisations représentatives des utilisateurs en vertu du décret du 10 avril 2003 modifié par le décret du 20 juillet 2005 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel..».


Zo is in Spanje [36] een plan opgestart om 40000 leerkrachten op Internet aan te sluiten en in Zweden [37] is in juni 1998 het initiatief Tools for Learning (1999-2001) gestart met het oog op het versneld veralgemeend gebruik van ICT en de opleiding in kleine groepen en met concrete projecten van meer dan 40% van de in dienst zijnde leerkrachten, in nauwe samenwerking met hun leerlingen, de administratieve omlijsting, de bibliothecarissen en de plaatselijke overheden.

Ainsi l'Espagne [36] a lancé un plan afin de connecter 40000 enseignants à Internet, et la Suède [37] a lancé en juin 1998 l'initiative Tools for Learning (1999-2001) afin d'accélérer la généralisation de l'utilisation des TIC et de former par petits groupes et sur des projets concrets plus de 40% des enseignants en poste, en association étroite avec leurs élèves, l'encadrement administratif, les bibliothécaires et les collectivités locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bibliothecarissen' ->

Date index: 2022-02-11
w