Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezweren " (Nederlands → Frans) :

De speciale vertegenwoordigers kunnen een belangrijke rol spelen bij het bezweren van potentiële crises.

Les représentants spéciaux de l'UE constituent un autre moyen à la disposition de l'Union pour désamorcer une crise naissante.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, verklaarde: “Zowel Italië als Griekenland heeft de afgelopen maanden een geweldige inspanning geleverd om de vluchtelingencrisis te bezweren.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «L'Italie et la Grèce ont déployé des efforts titanesques au cours des derniers mois pour gérer la crise des réfugiés.


De Europese staatshoofden en regeringsleiders hebben laten weten dat er 100.000 opvangplaatsen zullen worden gecreëerd voor vluchtelingen die de Balkanroute volgen, teneinde de crisissituatie te bezweren, zeker nu de winter voor de deur staat.

Les chefs d'État européens ont annoncé que 100.000 places d'accueil allaient être créées pour les réfugiés sur la route des Balkans afin de juguler la crise migratoire notamment à l'approche de l'hiver.


Om dat gevaar te bezweren, is voor de formule geopteerd waarbij de toegevoegde schepen wordt gekozen uit de leden van de gemeenteraad die de akte van voordracht van de kandidaat-burgemeester mee hebben ondertekend.

Pour conjurer ce danger, on a choisi de faire élire l'échevin supplémentaire parmi les membres du conseil communal qui ont signé l'acte de présentation du candidat bourgmestre.


De heer Peter Van Rompuy, senator, benadrukt het belang van initiatieven als de Six Pack of de ontwikkeling van een echte Europese economic governance om de huidige crisis te bezweren.

M. Peter Van Rompuy, sénateur, souligne l'importance d'initiatives telles que le « six-pack » ou l'élaboration d'une véritable gouvernance économique européenne pour juguler la crise actuelle.


Het gaat er niet om een bedreigende vijand te bezweren, maar om eenieders veiligheid te vergroten en meer gelijkheid te scheppen in de internationale politieke betrekkingen.

Il viserait non pas à conjurer un « Autre » défini comme menaçant mais à accroître la sécurité de tous en créant des relations politiques internationales plus égalitaires.


Aan hen die vragen stellen over het nationaliteitenprobleem, antwoordt hij door te verwijzen naar wat Koning Albert II van België in een recente toespraak tot de natie heeft verklaard, nl. dat het erop aankwam de nationalistische demonen te bezweren.

À ceux qui se posent des questions sur le problème des nationalités, il répond par la citation du Roi Albert II de Belgique qui, dans un discours récent à la nation, déclarait qu'il « fallait conjurer les démons nationalistes ».


Tijdens de plenaire vergadering van 28 april 2011 had u het onder meer over maatregelen om de huidige asielcrisis te bezweren, en u stelde dat er aan gewerkt wordt om de asielaanvraagprocedure in te korten.

Lors de la séance plénière du 28 avril 2011, vous avez exposé les mesures visant à maîtriser la crise actuelle de l'asile en précisant que tout était mis en oeuvre pour raccourcir la procédure de demande d'asile.


B. overwegende dat de Zimbabwaanse autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat ze de humanitaire crisis niet kunnen bezweren en dat ze geen einde zullen maken aan de gewelddadige onderdrukking van hun tegenstanders; dat er een duidelijk verband bestaat tussen de humanitaire ramp en de bestuurscrisis, veroorzaakt door het feit dat Robert Mugabe er niet in is geslaagd eerlijke en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en de politieke overeenkomst van 15 september 2008 te eerbiedigen inzake het beginsel om een nieuwe regering van nationale eenheid te vormen met als doel de crisis te bezweren, gesloten ondanks de bemiddelingspogingen van ...[+++]

B. considérant que les autorités zimbabwéennes ont clairement indiqué qu'elles n'étaient pas en mesure de mettre un terme à la crise humanitaire ni disposées à suspendre la répression violente dont sont victimes les opposants; considérant qu'il existe clairement une corrélation entre la catastrophe humanitaire et le crise de gouvernance consécutive à l'incapacité de Robert Mugabe d'organiser des élections équitables et crédibles et de se conformer à l'accord politique du 15 septembre 2008 sur le principe d'une sortie de crise par la formation d'un gouvernement d'union nationale, accord qui a pu être obtenu malgré le faible impact des t ...[+++]


Op budgettair vlak heeft de Europese Unie gereageerd om de financiële crisis en de speculatie te bezweren.

Sur le plan budgétaire, l'Union européenne a réagi en fonction de la crise financière et de la spéculation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezweren' ->

Date index: 2023-12-06
w