Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezwaren van enkele lidstaten stuit » (Néerlandais → Français) :

Hieruit blijkt dat zelfs in gevallen waar deelnemende lidstaten zich formeel hebben verplicht tot gezamenlijk, grensoverschrijdend gebruik van middelen, dit in de praktijk op grote bezwaren stuit.

Cet exemple montre que même lorsque les États membres participants se sont officiellement engagés à grouper leurs ressources sur une base transnationale, cela reste très délicat à concrétiser.


Niettemin botsen de Spaanse ambities nog steeds op enkele problemen van technische aard zoals bij voorbeeld de definitie van het concept discriminatie, of ook nog de draagwijdte en de rechtszekerheid van de richtlijn, alsmede op meer fundamentele bezwaren van bepaalde lidstaten.

Néanmoins, les ambitions espagnoles se heurtent encore à quelques problèmes techniques tels que la définition du concept de discrimination, ou encore la portée et la sécurité juridique de la directive, ainsi qu’aux objections plus fondamentales de certains États membres.


We weten echter heel goed dat dit onmogelijk is, gezien de onwrikbare bezwaren van enkele lidstaten en er hoeft slechts één bezwaar te zijn om de wijziging van het Verdrag tegen te houden.

Toutefois, nous sommes bien conscients que c’est impossible, face aux objections insurmontables de certains États membres, et qu’il suffira d’une seule objection pour que cette modification du traité ne soit pas adoptée.


Tot nu toe heeft de zelfstandige enkel de mogelijkheid de normale gerechtelijke procedure op te starten wanneer hij vergoeding wil bekomen maar dan stuit hij op de gekende bezwaren, namelijk dat het drievoudige bewijs moet geleverd worden van de foutieve handeling, de (aard en omvang van de) schade en het oorzakelijk verband tus ...[+++]

À l'heure actuelle, le seul moyen, pour l'indépendant, d'obtenir une indemnité est d'engager la procédure judiciaire ordinaire, mais il se heurte à l'inconvénient classique de devoir fournir la triple preuve de l'acte fautif, (de la durée et de l'ampleur) du dommage subi et du lien de causalité entre la faute et le dommage.


Een identiek systeem invoeren als voor het notariaat stuit evenwel op enkele praktische bezwaren.

Toutefois, à vouloir instaurer un système identique à celui prévu pour le notariat, on se heurterait à plusieurs objections pratiques.


Een identiek systeem invoeren als voor het notariaat stuit evenwel op enkele praktische bezwaren.

Toutefois, à vouloir instaurer un système identique à celui prévu pour le notariat, on se heurterait à plusieurs objections pratiques.


Een identiek systeem invoeren als voor het notariaat stuit evenwel op enkele praktische bezwaren.

Toutefois, à vouloir instaurer un système identique à celui prévu pour le notariat, on se heurterait à plusieurs objections pratiques.


H. overwegende dat hieruit blijkt dat het aandringen van het Europees Parlement op de invoering van een dergelijk instrument met de kenmerken die het heeft, met name de mogelijkheid om niet-bestede middelen over te dragen, in het Interinstitutioneel Akkoord goed gefundeerd is, ondanks de bezwaren die enkele lidstaten hiertegen hadden,

H. considérant que cela indique que l'insistance du Parlement européen pour disposer d'un instrument de ce type doté de telles caractéristiques - notamment la possibilité de "reporter" les fonds non utilisés - dans l'accord interinstitutionnel, était fondée, en dépit de la résistance de plusieurs États membres,


H. overwegende dat hieruit blijkt dat het aandringen van het Europees Parlement op de invoering van een dergelijk instrument met de kenmerken die het heeft, met name de mogelijkheid om niet-bestede middelen over te dragen, in het Interinstitutioneel Akkoord goed gefundeerd is, ondanks de bezwaren die enkele lidstaten hiertegen hadden,

H. considérant que cela indique que l'insistance du Parlement européen pour disposer d'un instrument de ce type doté de telles caractéristiques - notamment la possibilité de "reporter" les fonds non utilisés - dans l'accord interinstitutionnel, était fondée, en dépit de la résistance de plusieurs États membres,


H. overwegende dat hieruit blijkt dat het aandringen van het Europees Parlement op de invoering van een dergelijk instrument met de kenmerken die het heeft, met name de mogelijkheid om niet-bestede middelen over te dragen, in het Interinstitutioneel Akkoord goed gefundeerd is, ondanks de bezwaren die enkele lidstaten hiertegen hebben,

H. considérant que cela indique que l'insistance du Parlement européen pour disposer d'un instrument de ce type doté de telles caractéristiques - notamment la possibilité de "reporter" les fonds non utilisés - dans l'AII, était fondée, en dépit de la résistance de plusieurs États membres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaren van enkele lidstaten stuit' ->

Date index: 2025-06-29
w