Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezwaarschriften om welbepaalde gegronde redenen " (Nederlands → Frans) :

Art. I. 4-57.- Behalve in het geval van de voorafgaande gezondheidsbeoordeling bedoeld in artikel I. 4-25, kan de werknemer onder de hierna vermelde voorwaarden een beroep doen op de hieronder beschreven overlegprocedure, indien de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer oordeelt dat een tijdelijke of definitieve werkverandering noodzakelijk is, omdat een aanpassing van de veiligheidsfunctie of functie met verhoogde waakzaamheid of van de activiteit met welbepaald risico technisch of objectief niet mogelijk is of om ...[+++]

Art. I. 4-57.- Hormis le cas de l'évaluation de la santé préalable visée à l'article I. 4-25, si le conseiller en prévention-médecin du travail juge qu'une mutation temporaire ou définitive est nécessaire, parce qu'un aménagement du poste de sécurité ou de vigilance ou de l'activité à risque défini n'est pas techniquement ou objectivement possible ou ne peut être raisonnablement exigé pour des motifs dûment justifiés, le travailleur peut faire appel à la procédure de concertation décrite ci-après, dans les conditions qui y sont énoncées.


Teneinde het recht op huwelijk te garanderen, is tevens voorzien dat indien geen van beide aanstaande echtgenoten een inschrijving heeft in een van deze registers, of indien de actuele verblijfplaats van één van hen of beiden om gegronde redenen niet met deze inschrijving overeenstemt (b.v. binnenschippers, betrokkene bevindt zich in een ziekenhuis, enz.), de aangifte kan gebeuren bij de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van de actuele verblijfplaats van een van de aanstaande echtgenoten (geen gegronde redenen zijn b.v. het loutere feit dat uren waarop het in een bepaalde gemeent ...[+++]

Afin de garantir le droit au mariage, il est également prévu que, si aucun des futurs époux n'est inscrit dans l'un de ces registres, ou si la résidence actuelle de l'un d'eux ou des deux ne correspond pas, pour des motifs légitimes, à cette inscription (par exemple dans le cas de bateliers ou lorsque l'intéressé est hospitalisé, etc.), la déclaration peut être faite à l'officier de l'état civil de la commune de la résidence actuelle de l'un des futurs époux (ne sont pas des motifs légitimes par exemple le simple fait que les heures auxquelles il est possible de se marier dans une commune déterminée conviennent mieux aux intéressés, que, dans certaines communes, il est moins onéreux de se marier un ...[+++]


" Overwegende dat het besluit van 29 februari 1996 waarbij de Gewestregering het gewestplan ter herziening heeft gelegd en die handeling van openbaar nut heeft verklaard, in casu uitdrukkelijk gemotiveerd is wat het openbaar nut van de herziening betreft; dat in de aanhef van het besluit gewag wordt gemaakt van de redenen waarom het gebied, dat voorheen als ontginningsgebied in het gewestplan was opgenomen, economisch niet ontginbaar was, dat het melding maakt van het verzoek van de exploitant waarbij hij vraagt om de ontginning in een andere richting te mogen uitbreiden en wijst op de economische gevolgen van de handhaving van de ontgi ...[+++]

" Considérant qu'en l'espèce, l'arrêté du 29 février 1996, par lequel le gouvernement régional a mis le plan de secteur en révision, déclarant l'opération d'utilité publique, est formellement motivé quant à l'utilité publique de la révision; qu'il indique en son préambule les raisons pour lesquelles la zone précédemment inscrite en zone d'extraction au plan de secteur n'était pas économiquement exploitable, relate la demande de l'exploitant de pouvoir étendre l'exploitation dans une autre direction et évoque les retombées économiques du maintien de l'exploitation - 26 emplois directs et une activité non négligeable de sous-traitance, de ...[+++]


Art. 59. Behalve in het geval van de voorafgaande gezondheidsbeoordeling bedoeld in artikel 27, kan de werknemer onder de hierna vermelde voorwaarden een beroep doen op de hieronder beschreven overlegprocedure, indien de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer oordeelt dat een definitieve of tijdelijke werkverandering noodzakelijk is, omdat een aanpassing van de veiligheidsfunctie of controlefunctie of van de activiteit met welbepaald risico technisch of objectief niet mogelijk is of om gegronde ...[+++]

Art. 59. Hormis le cas de l'évaluation de santé préalable visée à l'article 27, si le conseiller en prévention-médecin du travail juge qu'une mutation temporaire ou définitive est nécessaire, parce qu'un aménagement du poste de sécurité ou de vigilance ou de l'activité à risque défini n'est pas techniquement ou objectivement possible ou ne peut être raisonnablement exigé pour des motifs dûment justifiés, le travailleur peut faire appel à la procédure de concertation décrite ci-après, dans les conditions qui y sont énoncées.


Teneinde het recht op huwelijk te garanderen, wordt tevens voorzien dat indien geen van beide aanstaande echtgenoten een inschrijving heeft in een van deze registers, of indien de actuele verblijfplaats van één van hen of beiden om gegronde redenen niet met deze inschrijving overeenstemt (b.v. binnenschippers, betrokkene bevindt zich in een ziekenhuis, enz.), de aangifte kan gebeuren bij de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van de actuele verblijfplaats van een van de aanstaande echtgenoten (geen gegronde redenen zijn b.v. het loutere feit dat uren waarop het in een bepaalde geme ...[+++]

Afin de garantir le droit au mariage, il est également prévu que, si aucun des futurs époux n'est inscrit dans l'un de ces registres, ou si la résidence actuelle de l'un d'eux ou des deux ne correspond pas, pour des motifs légitimes, à cette inscription (par exemple dans le cas de bateliers ou lorsque l'intéressé est hospitalisé, etc.), la déclaration peut être faite à l'officier de l'état civil de la commune de la résidence actuelle de l'un des futurs époux (ne sont pas des motifs légitimes par exemple le simple fait que les heures auxquelles il est possible de se marier dans une commune déterminée conviennent mieux aux intéressés, que, dans certaines communes, il est moins onéreux de se marier un ...[+++]


3. a) Kunnen de reclamanten aan de gewestelijke directeurs en/of aan de geschillendienst bij voortdurendheid vragen dat hun bezwaarschriften om welbepaalde gegronde redenen toch worden " geblokkeerd" of geblokkeerd blijven? b) Zo neen, om welke gegronde redenen niet (meer)? c) Moet de eventuele afwijzing van een dergelijk onderzoek enerzijds worden gemotiveerd in de zin van motiveringswet, en anderzijds, in het licht van de beginselen van behoorlijk bestuur?

3. a) Les réclamants peuvent-ils constamment demander aux directeurs régionaux et/ou au service du contentieux que leurs réclamations soient ou restent " bloquées" pour des raisons fondées bien précises ? b) Dans la négative, pour quelles raisons fondées ne peuvent-ils pas (plus) le faire ? c) Le rejet éventuel d'une telle requête doit-il être motivé, d'une part, en application de la loi sur la motivation formelle, et, d'autre part, à la lumière des principes de bonne administration ?


3. a) Kunnen de reclamanten aan de gewestelijke directeurs en/of aan de geschillendienst bij voortdurendheid vragen dat hun bezwaarschriften om welbepaalde gegronde redenen toch worden " geblokkeerd" of geblokkeerd blijven? b) Zo neen, om welke gegronde redenen niet (meer)? c) Moet de eventuele afwijzing van een dergelijk onderzoek enerzijds worden gemotiveerd in de zin van motiveringswet, en anderzijds, in het licht van de beginselen van behoorlijk bestuur?

3. a) Les réclamants peuvent-ils constamment demander aux directeurs régionaux et/ou au service du contentieux que leurs réclamations soient ou restent " bloquées" pour des raisons fondées bien précises ? b) Dans la négative, pour quelles raisons fondées ne peuvent-ils pas (plus) le faire ? c) Le rejet éventuel d'une telle requête doit-il être motivé, d'une part, en application de la loi sur la motivation formelle, et, d'autre part, à la lumière des principes de bonne administration ?


3. a) Kunnen de reclamanten aan de gewestelijke directeurs en/of aan de geschillendienst bij voortdurendheid vragen dat hun bezwaarschriften om welbepaalde gegronde redenen toch worden " geblokkeerd" of geblokkeerd blijven? b) Zo neen, om welke gegronde redenen niet (meer)? c) Moet de eventuele afwijzing van een dergelijk onderzoek enerzijds worden gemotiveerd in de zin van motiveringswet, en anderzijds, in het licht van de beginselen van behoorlijk bestuur?

3. a) Les réclamants peuvent-ils constamment demander aux directeurs régionaux et/ou au service du contentieux que leurs réclamations soient ou restent " bloquées" pour des raisons fondées bien précises ? b) Dans la négative, pour quelles raisons fondées ne peuvent-ils pas (plus) le faire ? c) Le rejet éventuel d'une telle requête doit-il être motivé, d'une part, en application de la loi sur la motivation formelle, et, d'autre part, à la lumière des principes de bonne administration ?


6. a) Vindt u het volledig normaal dat in een controlecentrum diezelfde gewestelijke directeurs naderhand over de ingediende bezwaarschriften opnieuw een afwijzende directoriale beslissing van administratieve aard treffen en diezelfde adviserende inspecteurs en geschillenambtenaren de kwestieuze betwistingen andermaal willens nillens moeten onderzoeken en hieromtrent juridisch uiteraard blijvend niet gerust zijn gesteld? b) Zo ja, om al welke gegronde redenen?

6. a) Trouvez-vous tout à fait normal que dans un centre de contrôle, ces mêmes directeurs régionaux prennent ensuite, concernant les réclamations introduites, de nouveau une décision directoriale, de nature administrative, de refus et que ces mêmes inspecteurs et agents du contentieux qui ont rendu un avis doivent de nouveau, bon gré mal gré, examiner les contestations litigieuses de sorte que, juridiquement, ils n'ont évidemment pas, et durablement, aucune certitude à ce sujet? b) Dans l'affirmative, pour quels motifs valables?


5. a) Om al welke gegronde redenen werden de al dan niet leidinggevende geschillenambtenaren, ongeacht hun niveau, rang of graad in de Vlaamse controlecentra voortaan volledig of grotendeels ingeschakeld in de eigenlijke taxatiewerkzaamheden of betrokken bij het grondig gezamenlijk onderzoek van de aangiften in de aangiften in de personenbelasting en in de vennootschapsbelasting? b) Is zulks niet in strijd met voormeld rechtsbeginsel van onpartijdigheid en kunnen die door hen doorgevoerde individuele en polyvalente onderzoekingen en taxaties daardoor niet veeleer " nietig" worden verklaard? c) G ...[+++]

5. a) Pour quelles raisons fondées les fonctionnaires du contentieux, dirigeants ou non, ont-ils été, quels que soient leur niveau, rang ou grade, intégrés complètement dans les centres de contrôle flamands ou employés en grande partie dans le cadre des activités de taxation proprement dites, ou encore associés à l'examen collectif approfondi des déclarations à l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des sociétés? b) Cela n'est-il pas contraire au principe juridique susmentionné d'impartialité et les enquêtes et taxations individuelles et polyvalentes effectuées par ces fonctionnaires ne doivent-elles pas, de ce fait, être considéré ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaarschriften om welbepaalde gegronde redenen' ->

Date index: 2021-04-05
w