Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
Werkzaamheden met een bezwaarlijk karakter

Vertaling van "bezwaarlijk worden geacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]




werkzaamheden met een bezwaarlijk karakter

travaux pénibles


hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

bois provenant d'exploitations considérées comme viables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in artikel 1, 2º van het ontwerp vervatte delegatie kan, bij gebrek aan enige aanwijzing, ook bezwaarlijk worden geacht betrekking te hebben op het bepalen van de « modaliteiten » bij het verlengen van de norm van 1,5 %.

La délégation figurant à l'article 1 , 2º du projet peut en outre, à défaut d'une quelconque indication, être difficilement réputée concerner la détermination des « modalités » de la prorogation de la norme de 1,5 %.


De in artikel 1, 2º van het ontwerp vervatte delegatie kan, bij gebrek aan enige aanwijzing, ook bezwaarlijk worden geacht betrekking te hebben op het bepalen van de « modaliteiten » bij het verlengen van de norm van 1,5 %.

La délégation figurant à l'article 1 , 2º du projet peut en outre, à défaut d'une quelconque indication, être difficilement réputée concerner la détermination des « modalités » de la prorogation de la norme de 1,5 %.


Er kan bezwaarlijk worden ingegaan op het concrete voorbeeld dat het geachte lid aanhaalt, maar het spreekt voor zich dat de gelijkheid tussen mannen en vrouwen een fundamenteel principe is dat mij zeer na aan het hart ligt.

Il serait problématique de se prononcer sur l'exemple concret que l'honorable membre évoque mais il va de soi que l'égalité entre hommes et femmes est un principe fondamental qui me tient particulièrement à coeur.


Antwoord : Daar de vraag klaarblijkelijk betrekking heeft op een welbepaald geval, zal het geachte lid wel willen begrijpen dat ik mij daarover bezwaarlijk kan uitspreken zonder voorafgaande kennisname van de feitelijke en juridische gegevens eigen aan de zaak.

Réponse : Étant donné que la question vise manifestement un cas particulier, l'honorable membre voudra bien comprendre que je puis difficilement me prononcer en la matière sans avoir préalablement connaissance des éléments de fait et de droit propres à l'affaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : Daar de vraag blijkbaar betrekking heeft op een welbepaald geval, zal het geachte lid wel willen begrijpen dat ik mij daarover bezwaarlijk kan uitspreken zonder voorafgaande kennisname van de feitelijke en juridische gegevens eigen aan de zaak.

Réponse : Étant donné que la question vise manifestement un cas particulier, l'honorable membre voudra bien comprendre que je puis difficilement me prononcer sans avoir préalablement pris connaissance des éléments de fait et de droit propres à cette affaire.


Uit het voorgaande blijkt, eensdeels, dat het ontbreken van een handhavings- en sanctioneringsmechanisme in het ontwerp (8) bezwaarlijk kan worden geacht te stroken met de bedoeling van de wetgever en dat, anderdeels, het onduidelijk is of en in welke mate toepassing kan worden gemaakt van de in de wet van 6 april 2010 vervatte handhavings- en sanctiemechanismen.

Il ressort de ce qui précède, d'une part, que l'absence de mécanisme de contrôle d'application et de sanction dans le projet (8) peut difficilement être réputée compatible avec l'intention du législateur, et d'autre part, que l'on n'aperçoit pas si, et dans quelle mesure, les mécanismes de contrôle d'application et de sanction prévus dans la loi du 6 avril 2010 peuvent être appliqués.


Opgemerkt moet worden dat de richtlijn in zijn huidige vorm bepaalde, op deugdelijke economische principes gebaseerde en zelden bezwaarlijk geachte, praktijken in het bedrijfsleven zou verbieden die, afhankelijk van de aard van het bedrijfssector, zowel mannen als vrouwen ten goede kunnen komen.

Il convient de noter que, dans sa forme actuelle, la directive rendrait illégales certaines pratiques commerciales fondées sur des principes économiques sains, qui sont rarement jugées contestables et peuvent être à l'avantage de l'un ou l'autre sexe en fonction de la nature de l'activité commerciale.


Antwoord : Daar de vraag klaarblijkelijk betrekking heeft op een welbepaald geval, zal het geachte lid wel willen begrijpen dat ik mij daarover bezwaarlijk kan uitspreken zonder voorafgaande kennisname van de feitelijke en juridische gegevens van dat geval.

Réponse : Étant donné que la question vise manifestement un cas bien déterminé, l'honorable membre voudra bien comprendre que je puis difficilement me prononcer sans avoir préalablement pris connaissance des éléments de fait et de droit propres à cette affaire.


Een aantal van de in het ontwerp vervatte bevoegdheidsdelegaties aan de minister kunnen bezwaarlijk worden geacht betrekking te hebben op een bijkomstige of aanvullende maatregel (zie artikel 41 in verband met de jaarrekening en het bijhouden van de boeken, en artikel 66, § 8, in verband met de vereenvoudiging van de procedure voor de Raad van State).

Certaines délégations de compétences faites au ministre dans le projet peuvent difficilement être réputées avoir trait à une mesure accessoire ou complémentaire (cf. l'article 41 concernant les comptes annuels et la tenue des livres, et l'article 66, § 8, concernant la simplification de la procédure devant le Conseil d'Etat).


Immers, de verzoekers die ingevolge de toepassing van de bestreden bepaling het voordeel van de concordantie tot docent hebben genoten, kunnen bezwaarlijk worden geacht enig nadeel van die bepaling te ondervinden.

En effet, on ne saurait considérer que ces requérants, qui par suite de l'application de la disposition attaquée ont bénéficié d'une nomination par concordance à la fonction de chargé de cours, aient subi un quelconque inconvénient du fait de cette disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaarlijk worden geacht' ->

Date index: 2023-09-15
w