Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bezwaar
Gewone schriftelijke procedure
Indiener van het bezwaar
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijke procedure
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Termijn tot bezwaar

Vertaling van "bezwaar om schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale








schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bezwaar moet schriftelijk worden ingediend, ondertekend en met redenen omkleed zijn en, op straffe van verval, worden ingediend binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de derde werkdag volgend op de datum van verzending van het aanslagbiljet of vanaf de kennisgeving van de aanslag of vanaf de datum van de contante inning.

La réclamation doit être introduite, par écrit, signée et motivée, et, sous peine de déchéance, dans un délai de trois mois à compter du troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi de l'avertissement extrait de rôle ou à compter de la date de notification de l'imposition ou à compter de la date de la perception au comptant.


Het bezwaar moet schriftelijk worden gedaan, met redenen omkleed zijn en overhandigd of per post verzonden worden binnen drie maanden na de afgifte van het aanslagbiljet.

La réclamation doit être faite par écrit, motivée, et remise ou présentée par envoi postal dans les trois mois de la délivrance de l'avertissement-extrait de rôle.


« Art. 372. ­ Elk nieuw bezwaar mag schriftelijk worden ingediend zolang de directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar niet heeft beslist over het bezwaarschrift, ingediend door de belastingplichtige of zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd.

« Art. 372. ­ Tout grief nouveau peut être présenté par écrit tant que le directeur des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui n'a pas pris de décision sur la réclamation introduite par le contribuable ou son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement.


« Art. 372. ­ Elk nieuw bezwaar mag schriftelijk worden ingediend zolang de directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar niet heeft beslist over het bezwaarschrift, ingediend door de belastingplichtige of zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd.

« Art. 372. ­ Tout grief nouveau peut être présenté par écrit tant que le directeur des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui n'a pas pris de décision sur la réclamation introduite par le contribuable ou son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bezwaar moet schriftelijk gebeuren, met redenen omkleed zijn en overhandigd of per post verzonden worden binnen drie maanden, hetzij van de verzending van het aanslagbiljet, hetzij van de datum van de contante betaling.

La réclamation doit être écrite et motivée et remise ou envoyée par la poste dans les trois mois , soit de l'envoi de l'avertissement-extrait de rôle, soit de la date du paiement au comptant.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 16 december 2014 schreef u: "Ik heb er geen bezwaar tegen dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).

Dans votre réponse à ma question écrite n° 35 du 16 décembre 2014, vous aviez indiqué que vous n'aviez "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).


In een antwoord op de schriftelijke vraag van collega Wouter De Vriendt antwoordde minister De Croo dat hij er geen bezwaar tegen had dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd (vraag nr. 35, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).

Dans une réponse à la question écrite de mon collègue Wouter De Vriendt, le ministre De Croo avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (question n° 35, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).


In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 16 december 2014 schreef de minister van Ontwikkelingssamenwerking: "Ik heb er geen bezwaar tegen dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).

Dans sa réponse à ma question écrite n° 35 du 16 décembre 2014, le ministre de la Coopération au Développement avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).


(i) indien de Commissie de goedkeuring van een werkplan aanbeveelt, wordt het geacht te zijn goedgekeurd door de Raad indien geen lid van de Raad binnen 14 dagen schriftelijk een specifiek bezwaar bij de Voorzitter indient, waarin het stelt dat niet is voldaan aan de vereisten van Bijlage III, artikel 6. Indien er bezwaar is, wordt de in artikel 161, achtste lid, letter e, vervatte bemiddelingsprocedure toegepast.

i) lorsque la Commission recommande l'approbation d'un plan de travail, celui-ci est réputé accepté par le Conseil si aucun membre de ce dernier ne soumet par écrit au Président, dans un délai de 14 jours, une objection précise dans laquelle il allègue l'inobservation des conditions énoncées à l'article 6 de l'annexe III. Si une telle objection est formulée, la procédure de conciliation prévue à l'article 161, paragraphe 8, lettre e), s'applique.


7) Elke kennisgeving van aanvaarding van, bezwaar tegen of intrekking van een bezwaar tegen een wijziging ingevolge dit artikel wordt schriftelijk gericht aan de Secretaris-Generaal, die de Partijen in kennis stelt van die kennisgeving en de datum van ontvangst daarvan.

7) Toute déclaration d'acceptation, d'objection ou de retrait d'une objection relative à un amendement en vertu du présent article est notifiée par écrit au Secrétaire général. Celui-ci informe les Parties de cette notification et de sa date de réception.


w