indien de verweerder niet was verschenen en niet was vertegenwoordigd in de procedure in de staat van herkomst, e
en stuk of stukken, naargelang van het geval, waarin wordt bevestigd dat
de verweerder naar behoren in kennis is gesteld van de procedure en in de gelegenheid is gesteld te worden gehoord of dat
de verweerder naar behoren in kennis is gesteld van de beslissing en in de gel
egenheid is gesteld ...[+++]bezwaar of beroep aan te tekenen op grond van de feiten of het recht.
si le défendeur n’a ni comparu, ni été représenté dans les procédures dans l’État d’origine, un document ou des documents attestant, selon le cas, que le défendeur a été dûment avisé de la procédure et a eu l’opportunité de se faire entendre ou qu’il a été dûment avisé de la décision et a eu la possibilité de la contester ou de former un appel, en fait et en droit.