Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezorgen het centraal verbindingsbureau uiterlijk vijf » (Néerlandais → Français) :

De verbindingsdienst en de bevoegde ambtenaar leven de termijnen opgelegd door de richtlijn administratieve samenwerking na en bezorgen het centraal verbindingsbureau uiterlijk vijf werkdagen voor het verstrijken van de antwoordtermijn, het antwoord geformuleerd door de verbindingsdienst of de bevoegde ambtenaar op het verzoek om samenwerking uitgaande van een buitenlandse autoriteit.

Le service de liaison et le fonctionnaire compétent respectent les délais imposés par la directive de coopération administrative et transmettent, au plus tard dans les cinq jours ouvrables avant l'expiration du délai de réponse, la réponse du service de liaison ou du fonctionnaire compétent à la demande de coopération de l'autorité étrangère.


De verbindingsdiensten en de bevoegde ambtenaren bezorgen het centraal verbindingsbureau de in het vorige lid vermelde gegevens en dit uiterlijk één maand voordat het centraal verbindingsbureau deze gegevens moet overmaken aan de Europese Commissie en overeenkomstig het door de Europese Commissie opgelegde model.

Les services de liaison et les fonctionnaires compétents fournissent au bureau central de liaison les données mentionnées à l'alinéa précédent et ce, un mois avant que le bureau central de liaison ne doive transmettre ces données à la Commission Européenne et ce conformément au modèle qui est imposé par la Commission Européenne.


Art. 8. Uiterlijk op 31 maart volgend op het jaar waarop de gegevens betrekking hebben en overeenkomstig het door de Europese Commissie opgelegde model, bezorgen de verbindingsdiensten en de bevoegde ambtenaren het centraal verbindingsbureau de gegevens waarover zij beschikken inzake de specifieke inkomsten- en vermogenscategorieën bedoeld in artikel 8 van de richtlijn administratieve samenwerking.

Art. 8. Au plus tard le 31 mars qui suit l'année à laquelle les informations se rapportent et conformément au modèle qui est imposé par la Commission Européenne, les services de liaison et les fonctionnaires compétents remettent au bureau central de liaison les informations dont ils disposent sur les catégories spécifiques de revenus et de capital visées à l'article 8 de la directive de coopération administrative.


Indien de verbindingsdienst of de bevoegde ambtenaar niet binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, deelt zij de redenen hiervoor onmiddellijk, en in elk geval uiterlijk twee maanden na ontvangst van het verzoek, aan het centraal verbindingsbureau mee, met vermelding van de datum waarop zij denkt aan het verzoek te kunnen voldoen.

Si le service de liaison ou le fonctionnaire compétent ne peut répondre à la demande dans le délai fixé, il en communique immédiatement les raisons au bureau central de liaison, et dans tous les cas au plus tard dans les deux mois après réception de la demande, en mentionnant la date à laquelle il pense pouvoir répondre à la demande.


De bevoegde autoriteiten bezorgen het centraal verbindingsbureau de in het vorige lid vermelde gegevens en dit uiterlijk op 1 maart.

Les autorités compétentes fournissent au bureau central de liaison les données mentionnées à l'alinéa précédent et ce, pour le 1 mars au plus tard.


Op straffe van verval van de subsidie bezorgen de verkrijgers uiterlijk zes maanden na het verstrijken van de termijn van vijf jaar, vermeld in artikel 2.9.4.2.10, § 2, 1°, van het voormelde decreet, de facturen en andere gegevens aan het agentschap waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.9.4.2.10, § 2, van het voormelde decreet.

Sous peine de déchéance de la subvention, les bénéficiaires transmettent à l'agence, au plus tard six mois après l'expiration du délai de cinq ans, visé à l'article 2.9.4.2.10, § 2, 1°, du décret précité, les factures et autres données démontrant que les conditions visées à l'article 2.9.4.2.10, § 2, du décret précité, sont remplies.


Art. 7. Het centraal verbindingsbureau doet de Europese Commissie jaarlijks uiterlijk op 31 maart mededeling van :

Art. 7. Le bureau central de liaison communique à la Commission européenne une fois par an, le 31 mars au plus tard, les éléments suivants :


Art. 19. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, bezorgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van dit besluit aan de Vlaamse Regering een verslag waarin de uitvoering van dit besluit en de bijlage wordt geëvalueerd.

Art. 19. Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions, et le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions transmettent, au plus tard cinq années après l'entrée en vigueur du présent arrêté, au Gouvernement flamand un rapport visant à évaluer l'exécution du présent arrêté et de l'annexe.


De algemene centra bezorgen de inschrijvingsformulieren aan de bevoegde entiteit uiterlijk vijf werkdagen voor de aanvang van het schriftelijke examen.

Les centres généraux transmettront les formulaires d'inscription à l'entité compétente au plus tard cinq jours ouvrables avant le début du test écrit.


Leden die opmerkingen hebben bij het voorstel van akten van naturalisaties kunnen die tot uiterlijk vijf dagen vóór de plenaire vergadering schriftelijk bezorgen aan de voorzitter van de Kamer, die afschrift ervan bezorgt aan de voorzitter van de commissie.

Les membres qui ont des observations à formuler au sujet de la proposition d'actes de naturalisations peuvent les transmettre par écrit au président de la Chambre, qui en réserve copie au président de la commission, jusqu'au plus tard cinq jours avant la séance plénière.


w