Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
De rechter die bevoegd lijkt
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS

Vertaling van "bezorgen dit lijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence




berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Gemeenschapsorden hebben voorgesteld om mij tegen eind juni 2008 een ontwerp van tekst te bezorgen. Dit lijkt een aanvaardbare termijn, gelet op de belangrijke aangelegenheden die moeten worden onderzocht.

Les Ordres communautaires ont proposé de me faire parvenir un projet de texte pour fin juin 2008, ce qui paraît un délai acceptable compte tenu des questions importantes qui doivent être analysées.


De prijzen die postbedrijven aanrekenen om kleine pakketten in andere lidstaten te bezorgen zijn vaak tot vijf keer zo hoog als prijzen voor binnenlandse bezorging, zonder dat er een duidelijk verband lijkt te zijn met de daadwerkelijke kosten.

Les tarifs pratiqués par les opérateurs postaux pour distribuer un petit colis dans un autre État membre sont souvent jusqu’à cinq fois plus élevés que les tarifs nationaux, sans qu’il y ait une corrélation claire avec les coûts réels.


2. Als de lidstaten tijdens de overgangsperiode hun gegevens niet volgens de in de bijlage bepaalde inhoud en opmaak kunnen bezorgen, doen zij dat in de opmaak die er het beste op lijkt en geven zij daarbij de afwijkingen aan.

2. Si, durant la période transitoire, un État membre ne peut fournir les données dans le respect des exigences de contenu et de format définies en annexe, il utilise le format disponible le plus proche possible et signale les divergences au moment où il soumet les données.


3) Indien deze gegevens niet beschikbaar zijn, lijkt het u dan aangewezen de vergunningshouders te vragen deze test uit te voeren en de resultaten er van te bezorgen aan het FAGG.

3) Si ces informations ne sont pas disponibles, la ministre juge-t-elle indiqué de demander aux personnes titulaires d'une autorisation de réaliser ce test et d'en communiquer les résultats à l'AFMPS ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt er dus op dat de wetgever een mededelingsplicht aan één dienst of één ambtenaar heeft beoogd, (4) zodat het aan de Federale Overheidsdienst Financiën toekomt om het bericht te bezorgen aan de betrokken invorderingsambtenaren en aan « de Administrateur Rechtszekerheid », ook als de mededeling uitzonderlijk bij ter post aangetekende brief gebeurt.

Il semble donc que le législateur ait visé une obligation de communication à l'égard d'un service ou d'un fonctionnaire,(4) de sorte qu'il appartient au Service public fédéral Finances de transmettre l'avis aux fonctionnaires chargés du recouvrement concernés et à « l'Administrateur Sécurité juridique », également lorsque la communication a lieu exceptionnellement par lettre recommandée à la poste.


Aangezien de vennootschappen waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten tot de verhandeling op Alternext, de informatie die zij openbaar maken, aan de CBFA moeten bezorgen, lijkt het immers redelijk te bepalen dat ook die informatie door de CBFA moet worden opgeslagen.

En effet, dès lors que les sociétés dont les instruments financiers sont admis à la négociation sur Alternext doivent transmettre les informations qu'elles publient à la CBFA, il parait raisonnable d'inclure ces informations dans le périmètre du stockage qu'effectuera la CBFA.


Het lijkt mij dus voorbarig u een kalender te bezorgen in verband met de uitvoering van dit project.

Il me parait dès lors prématuré de vous fournir un calendrier de la mise en application de ce projet.


Indien er daarentegen twijfel bestaat over de activiteit die werkelijk in België door deze vennootschappen zal worden uitgeoefend, wat namelijk het geval zal zijn wanneer de verenigingsovereenkomst niets bepaalt over de precieze rol van elke vennoot, lijkt het alleszins aanbevolen dat de tijdelijke vennootschap wordt verzocht de stukken voor te leggen die de betrokken vennootschappen zelf hadden moeten bezorgen om geregistreerd te worden, en de ter zake voorziene administratieve onderzoeken te laten verrichten (bij de directe belastin ...[+++]

Si par contre, il y a doute quant à l'activité qui sera réellement exercée en Belgique par ces sociétés, ce qui sera le cas notamment si le contrat d'association est muet quant au rôle exact de chaque associé, il paraît recommandé, à tout le moins, de se faire produire par la société momentanée les pièces que les sociétés en cause auraient dû elles-mêmes produire pour se faire enregistrer, et de procéder aux enquêtes administratives prévues en la matière (auprès des contributions directes, de la T.V. A., de l'Office Nationale de sécurité sociale, de l'inspection sociale et de l'inspection des lois sociales).


Er werd vastgesteld dat bepaalde extremistische groeperingen die neigen naar terrorisme niet konden worden doorgelicht door de CFI. Vandaag is er nog steeds geen wettelijke basis om informatie in verband met de witwasverrichtingen of de financiering van terrorisme aan de gerechtelijke overheden te bezorgen wanneer de onderliggende activiteit van de financiers enkel verband lijkt te houden met extremisme.

On a constaté que certains groupements extrémistes à tendances terroristes ne pouvaient être contrôlés par la CTIF. La base légale qui permettrait de transmettre aux autorités judiciaires des informations relatives à des opérations de blanchiment d'argent ou au financement du terrorisme lorsque l'activité des bailleurs de fonds n'a un lien apparent qu'avec l'extrémisme, n'existe toujours pas.


Het lijkt me echter nutteloos de Europese Commissie nog een advies te bezorgen over een tekst die in de plenaire vergadering van het Europees Parlement al is goedgekeurd.

Il me paraît cependant inutile d'envoyer un avis à la Commission au sujet d'un texte qui a déjà fait l'objet d'un vote en séance plénière au parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgen dit lijkt' ->

Date index: 2024-07-13
w