Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoldigingen toekennen
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Schuld met betrekking tot bezoldigingen
Somatoforme pijnstoornis
Tussentijdse aanpassing van de bezoldigingen

Traduction de «bezoldigingen betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


schuld met betrekking tot bezoldigingen

dette salariale


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique




aanpassingscoëfficiënt die op de bezoldigingen van toepassing is

coefficient correcteur applicable aux rémunérations


tussentijdse aanpassing van de bezoldigingen

adaptation intermédiaire des rémunérations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20 JULI 2016. - Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet teneinde de regeling die van toepassing is op de burgemeesters en de schepenen ook toe te passen op de gemeenteraadsleden wat het bedrag van de bezoldigingen betreft Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1. Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

20 JUILLET 2016. - Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale afin d'appliquer aux conseillers communaux le même régime que celui des bourgmestres et échevins en matière de somme de traitements Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1. La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.


De vrijstelling betreffende de wedden en bezoldigingen is niet van toepassing op de personen die Belgische onderdanen zijn of die in het Rijk woonden alvorens in dienst te treden bij de zetel van de Vergadering in België. 2. De bepalingen van lid 1 van dit artikel zijn eveneens van toepassing op de personen die tijdelijk zijn aangeworven door het Internationaal Secretariaat van de Vergadering wat de bezoldigingen betreft die hun door de Vergadering worden uitbetaald.

L'exemption relative aux appointements et aux émoluments ne s'applique pas aux personnes qui sont des ressortissants belges ou qui étaient des habitants du Royaume avant de prendre leurs fonctions au siège de l'Assemblée en Belgique. 2. Les dispositions du § 1 du présent article s'appliquent également aux personnes qui sont engagées temporairement par le Secrétariat international de l'Assemblée en ce qui concerne les appointements qui leur sont payés par l'Assemblée.


In die zin is het wetsvoorstel complementair met het ontwerp van Belgische Corporate Governance Code (de Lippens code) dat over heel wat meer handelt, maar het wetsvoorstel is wel strenger voor wat het luik « bezoldigingen » betreft.

En ce sens, la proposition de loi est complémentaire au projet de Code belge de gouvernance d'entreprise (le code Lippens) — qui traite de bien d'autres questions encore — mais elle est plus stricte en ce qui concerne le volet « rémunérations ».


Inzonderheid paragraaf 4, a), versoepelt de grensarbeidersregeling waar het de bezoldigingen betreft die werden ontvangen in de loop van de jaren 2003 tot 2008.

En particulier, le paragraphe 4, a), assouplit le régime frontalier en ce qui concerne les rémunérations perçues au cours des années 2003 à 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inzonderheid paragraaf 4, a), versoepelt de grensarbeidersregeling waar het de bezoldigingen betreft die werden ontvangen in de loop van de jaren 2003 tot 2008.

En particulier, le paragraphe 4, a), assouplit le régime frontalier en ce qui concerne les rémunérations perçues au cours des années 2003 à 2008.


In die zin is het wetsvoorstel complementair met het ontwerp van Belgische Corporate Governance Code (de Lippens code) dat over heel wat meer handelt, maar het wetsvoorstel is wel strenger voor wat het luik « bezoldigingen » betreft.

En ce sens, la proposition de loi est complémentaire au projet de Code belge de gouvernance d'entreprise (le code Lippens) — qui traite de bien d'autres questions encore — mais elle est plus stricte en ce qui concerne le volet « rémunérations ».


« Dit bezoldigingsverslag beoogt de transparantie wat betreft de toepassing van de regels betreffende de omkadering van de bezoldigingen bedoeld in artikel 19bis en de parlementaire controle ervan».

« Ce rapport de rémunération vise à assurer la transparence quant à l'application des règles relatives à l'encadrement des rémunérations prévues à l'article 19bis et à en permettre le contrôle parlementaire».


Dit bezoldigingsverslag beoogt de transparantie wat betreft de toepassing van de regels betreffende de omkadering van de bezoldigingen bedoeld in artikel 15bis en de parlementaire controle ervan.

Ce rapport de rémunération vise à assurer la transparence quant à l'application des règles relatives à l'encadrement des rémunérations prévues à l'article 15bis et à en permettre le contrôle parlementaire.


Wat de binnenlandse vennootschappen betreft, verduidelijkt artikel 270, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) dat deze die als schuldenaar, bewaarder, mandataris of tussenpersoon bezoldigingen betalen of toekennen, schuldenaar zijn van de bedrijfsvoorheffing.

L'article 270, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) précise, en ce qui concerne les sociétés résidentes, que sont redevables du précompte professionnel, celles qui, à titre de débiteur, dépositaire, mandataire ou intermédiaire, paient ou attribuent les rémunérations.


Wat specifiek de uitzendarbeid betreft, zijn het de voor uitzendarbeid erkende ondernemingen die de bezoldigingen betalen of toekennen aan de uitzendkrachten die zij ter beschikking stellen van hun klanten.

En ce qui concerne plus spécifiquement le travail intérimaire, ce sont les entreprises agréées pour le travail intérimaire qui paient ou attribuent des rémunérations aux travailleurs intérimaires qu'elles mettent à disposition de leurs clients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezoldigingen betreft' ->

Date index: 2024-03-01
w