Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, de Bijlagen I, II en III, de Protocollen en de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 21 juni 1999 en goedgekeurd door de wet van 30 januari 2002, aan de onderdanen van de Zwitserse Confederatie
de toegang tot een bezoldigde activiteit op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Gemeenschap garandeert, onder voorbehoud van de betrekkingen die in de overheid, verbonden zijn aan de uitoefening van het openbaa
r gezag en ten doel hebben ...[+++] algemene Staatsbelangen of van andere openbare instanties te behartigen; Considérant que l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, les Annexes I, II et III, les Protocoles et l'Acte final, faits à Luxembourg le 21 juin 1999, et approuvés par la loi du 30 janvier 2002, garantit aux ressortissants de la Confédération s
uisse l'accès à une activité salariée sur le territoire des Etats membres de la Communauté européenne, sous réserve des emplois qui, dans l'administration publique, sont liés à l'exercice de la puissance publique et destinés à sauvegarder les intérêts généraux de l'Etat ou d'autres col
...[+++]lectivités publiques;