Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezoekers uit moldavië hebben vandaag " (Nederlands → Frans) :

Onze bezoekers uit Moldavië hebben vandaag een land geschetst waarin vrijheid en democratie op talloze manieren worden ingeperkt, waar het internet op mysterieuze wijze niet functioneert, waar televisiekanalen van het net verdwijnen, waar de staatstelevisie buikdansers uitzendt in plaats van het geweld op straat.

Nos visiteurs moldaves d’aujourd’hui nous décrivent un pays dans lequel la liberté et la démocratie sont réprimées, où l’internet tombe mystérieusement en panne, où des chaînes de télévision disparaissent et où la télévision contrôlée par le gouvernement préfère diffuser des spectacles de danse du ventre plutôt que de décrire la violence dans les rues.


Zij vereist dat de houder van dat recht op toegang de mogelijkheid moet kunnen hebben om een voordeel uit het gevolgde onderwijs te halen, met andere woorden het recht om, overeenkomstig de in de betrokken Staat van kracht zijnde regels en in een of andere vorm, de officiële erkenning van de voltooide studie te verkrijgen (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 152; grote kamer, 19 oktober 2012, Catan en anderen t. Moldavië en Rusland, § 137).

Elle exige que le titulaire de ce droit d'accès puisse avoir la possibilité de tirer un bénéfice de l'enseignement suivi, c'est-à-dire le droit d'obtenir, conformément aux règles en vigueur dans l'Etat concerné et sous une forme ou une autre, la reconnaissance officielle des études accomplies (CEDH, grande chambre, 10 novembre 2005, Leyla Sahin c. Turquie, § 152; grande chambre, 19 octobre 2012, Catan et autres c. Moldova et Russie, § 137).


Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.


Ondanks de initiatieven uit het verleden blijven we vandaag nood hebben aan een actief diversiteitsbeleid dat drempels uit de weg ruimt en kansen creëert voor iedereen.

Malgré les initiatives passées, nous avons toujours besoin aujourd'hui d'une politique de diversité active, qui élimine les obstacles et crée des chances pour tous.


In het verslag van Amnesty International wordt er evenwel gewag gemaakt van vooruitgang, aangezien vier landen de doodstraf volledig uit hun wetgeving hebben geschrapt. Vandaag zijn er meer landen die de doodstraf hebben afgeschaft dan landen die de straf uitvoeren.

Le rapport d'Amnesty International mentionne néanmoins que des avancées ont été réalisées puisque quatre pays ont totalement aboli la peine de mort et qu'il y a aujourd'hui plus de pays abolitionnistes que ceux pratiquant cette peine.


Het aantal bezoekers in Saint-Hubert is praktisch met de helft verminderd naar aanleiding van het opstarten door het Rijksarchief van online diensten die vandaag meer beantwoorden aan de vraag van het publiek, zoals blijkt uit de 115.000 virtuele gebruikers die in 2014 meer dan 112 miljoen documenten via het internet hebben geraadpleegd.

Le nombre des visiteurs réels à Saint-Hubert a pratiquement diminué de moitié à la suite du lancement par les Archives de l'Etat des services en ligne qui semblent manifestement mieux répondre aujourd'hui à la demande du public, comme en témoignent les 115.000 utilisateurs virtuels qui, en 2014, ont consulté plus de 112 millions de documents via Internet.


Democratisch gezinde mensen worden onderzocht, opgepakt, gevangen genomen, en vastgehouden in de onmenselijke omstandigheden waarover we het vandaag hebben gehad, zonder de mogelijkheid van rechtsbijstand en zonder bezoek van familieleden.

Les personnes tournées vers la démocratie font l’objet d’enquêtes, d’arrestations, d’emprisonnement et sont détenues dans des conditions inhumaines, comme nous l’avons dit aujourd’hui, sans aucune possibilité d’aide juridique ou de visite de la part des membres de leur famille.


De bezoekers die het Parlement vandaag hebben bezocht, zullen verbaasd zijn dat er niet meer mensen aanwezig zijn als Europa over belangrijke onderwerpen debatteert.

Les visiteurs qui ont visité le Parlement aujourd’hui ont été surpris de ne pas voir plus de monde lorsque l’Europe débat de sujets essentiels.


Vandaag zijn ze allemaal ouder dan 75 jaar en brengen een bezoek aan het Parlement, aan ons. Mijns inziens is het heel belangrijk dat we hun eer bewijzen, en dat we vooral eer bewijzen aan de solidariteit van het Britse en Belgische volk, die hen hebben opgevangen en de familie hebben gegeven die hun in eigen land werd ontzegd.

Aujourd'hui, ils ont tous plus de 75 ans et sont venus visiter le Parlement, pour être parmi nous. Il est très important et très émouvant de leur rendre hommage et, en particulier, de rendre hommage à la solidarité des citoyens britanniques et belges qui les ont accueillis et leur ont donné la famille qu'ils n'ont pu avoir dans leur pays.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het besluit om hierover te discussiëren hebben wij genomen omdat wij dat debat wilden - de heer Wurtz heeft daarover alles al gezegd wat er gezegd moest worden. Met het oog op onder meer het aanstaande bezoek van de heer Abbas hier in Brussel, of in Straatsburg, hebben wij echter ook gezegd dat het niet zinvol is om vandaag in het kader van deze thematiek besluiten te nemen in de vorm van een resoluti ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, la décision actuellement en cours de discussion - et à propos de laquelle M. Wurtz a dit tout ce qu’il y avait à dire - a été prise parce que nous voulions un débat, mais nous avons aussi déclaré, considérant, entre autres, la visite prochaine de M. Abbas, ici à Bruxelles, ou à Strasbourg, qu’il n’était pas approprié que nous prenions, s’agissant d’un thème comme celui-ci, qui est susceptible d’avoir de très grandes répercussions politiques, des décisions ici et maintenant, et que nous les formulions sous la forme d’une résolution, et c’est la raison pour laquelle nous ne soutiendrons pas cette proposition de résolution, même s’il est tout à fait clair qu’ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezoekers uit moldavië hebben vandaag' ->

Date index: 2025-01-01
w