Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezitten
De nationaliteit bezitten
Een goede dictie bezitten
Goed kunnen articuleren
Managementvaardigheden bezitten
Rijbevoegdheid bezitten
Vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten
Visuele geletterdheid bezitten

Traduction de «bezitten voortaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


visuele geletterdheid bezitten

posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle


managementvaardigheden bezitten

posséder des compétences de gestion


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction


vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten

posséder un pouvoir de représentation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De boete bedoeld in punt A beoogt voortaan het niet houden van een geregistreerd kassasysteem dat voldoet aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 30 december 2009 zodat deze bepaling zowel betrekking heeft op de belastingplichtigen die een niet conform kassaregister gebruiken als op de belastingplichtigen die geen kassaregister bezitten.

L'amende prévue au point A vise désormais la non-détention d'un système de caisse enregistreuse qui satisfait aux conditions de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 en manière telle que sont concernés par cette disposition tant les assujettis qui utilisent un système de caisse enregistreuse non conforme que les assujettis qui n'en possèdent pas.


Niet alleen zou de uitsluiting onnauwkeurig zijn, wegens de bijwoordelijke uitdrukking « met name », maar bovendien zou zij, zonder verantwoording, voor de personen die een balkon of een terras bezitten en die voortaan niet langer beschermd worden door de maximum-immissienorm voor niet-ioniserende elektromagnetische golven, een aanzienlijke achteruitgang op het vlak van de gezondheid en het leefmilieu met zich meebrengen.

Non seulement l'exclusion serait imprécise, en raison de l'adverbe « notamment » mais en outre elle emporterait, sans justification, une régression sensible au niveau de la santé et de l'environnement pour les personnes qui possèdent un balcon ou une terrasse et qui ne sont plus dorénavant protégées par la norme maximale d'immission d'ondes électromagnétiques non ionisantes.


In deze categorie worden de sprays opgesomd die de ambtenaren van het openbaar gezag of van de openbare macht en de veiligheidsagenten van Securail volgens de huidige wetgeving reeds mogen aanschaffen en bezitten alsook de sprays die de ambtenaren van een uitbater van een netwerk van openbaar vervoer en particulieren volgens dit wetsvoorstel voortaan mogen aanschaffen en bezitten.

Sont énumérés, dans cette catégorie, les sprays pouvant déjà, suivant la législation actuelle, être acquis et détenus, d'une part, par les agents de l'autorité et de la force publique et, d'autre part, par les agents de sécurité Sécurail ainsi que les sprays pouvant, suivant la présente proposition de loi, dorénavant être acquis et détenus par les agents d'un exploitant de réseau de transport en public et par les particuliers.


In deze categorie worden de sprays opgesomd die de ambtenaren van het openbaar gezag of van de openbare macht en de veiligheidsagenten van Securail volgens de huidige wetgeving reeds mogen aanschaffen en bezitten alsook de sprays die de ambtenaren van een uitbater van een netwerk van openbaar vervoer en particulieren volgens dit wetsvoorstel voortaan mogen aanschaffen en bezitten.

Sont énumérés, dans cette catégorie, les sprays pouvant déjà, suivant la législation actuelle, être acquis et détenus, d'une part, par les agents de l'autorité et de la force publique et, d'autre part, par les agents de sécurité Sécurail ainsi que les sprays pouvant, suivant la présente proposition de loi, dorénavant être acquis et détenus par les agents d'un exploitant de réseau de transport en public et par les particuliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de oorspronkelijke ratio achter dit criterium, met name « fictieve verenigingen » weren, op te vangen en tegelijk geen te zware criteria op te leggen aan de verenigingen, volstaat het voortaan dat zij kunnen bewijzen dat ze minimum sinds 1 jaar rechtspersoonlijkheid bezitten.

Afin de respecter la finalité initiale de ce critère, à savoir écarter les associations « fictives », tout en n'imposant pas de critères trop lourds aux associations, il leur suffit dorénavant d'apporter la preuve qu'elles ont la personnalité juridique depuis un an au moins.


In het kader van een gezond beheer van haar vermogen en indien zulks geen hinder vormt voor haar activiteiten, kan de stichting voortaan onroerende goederen bezitten die onrechtstreeks voor de verwezenlijking van haar doel worden aangewend.

Dans le cadre d'une saine gestion de son patrimoine et si cela n'entrave pas son activité, la fondation pourra désormais posséder des immeubles affectés indirectement à son objet social.


Net als voor de vennootschappen naar Belgisch recht wordt de voorwaarde geschrapt dat een minderheid van de beroepsbeoefenaars die aandeelhouder en/of zaakvoerder of bestuurder is, in het bezit moeten zijn van een hoedanigheid die in het buitenland als gelijkwaardig is erkend met die van accountant en/of belastingconsulent; voortaan moet de minderheid van de houders van stemrechten en van de leden van het bestuursorgaan geen specifieke beroepskwalificatie bezitten.

Comme pour les sociétés de droit belge, la condition relative à la détention, par une minorité de professionnels actionnaires et/ou gérants ou administrateurs, d'une qualité reconnue à l'étranger comme équivalente à celle d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal, disparaît; dorénavant, la minorité des détenteurs de droits de vote et des membres de l'organe de gestion, ne doit pas détenir une qualification professionnelle spécifique.


De voorgestelde wijziging zorgt ervoor dat voor de situatie waarin de ouders niet gezamenlijk een sociale huurwoning betrekken, voortaan niet meer het al dan niet bezitten van het ouderlijk gezag over de betrokkene determinerend is voor de toekenning van de korting, maar wel de plaats waar hij of zij gedomicilieerd is.

La modification proposée implique que dans la situation où les parents n'occupent pas en commun une habitation de location sociale, l'exercice ou non de l'autorité parentale sur les intéressés n'est plus déterminant pour l'octroi de la réduction mais bien le lieu où il ou elle est domicilié(e).


Hij toont daarentegen niet aan op welke manier de bepalingen die hij aanvecht, in de onmiddellijke toekomst zijn recht op eigendom zouden aantasten en zulks des te minder daar de overgangsbepaling van artikel 45, § 3, waarvan hij ook de schorsing vordert, hem een jaar tijd geeft, te rekenen vanaf de inwerkingtreding van de aangevochten wet, om de wapens die hij eventueel zou bezitten en die voortaan verboden zijn, hetzij te laten ombouwen of neutraliseren, hetzij over te dragen aan een persoon die daartoe is gerechtigd, hetzij ervan afstand te doen.

En revanche, il ne montre pas en quoi les dispositions qu'il attaque affecteraient dans l'immédiat son droit à la propriété et ce, d'autant moins que la disposition transitoire inscrite à l'article 45, § 3, dont il demande aussi la suspension, lui laisse un an à dater de l'entrée en vigueur de la loi attaquée pour soit faire transformer ou neutraliser, soit céder à une personne autorisée, soit abandonner des armes dorénavant prohibées qu'il détiendrait éventuellement.


De kernidee van dit wetsontwerp is, dat familieondernemingen, waarvan leden van eenzelfde familie meer dan 30 procent van de aandelen bezitten voortaan geen specifieke procedure moeten volgen, op de kennisgeving na vermeld in artikel 5 van de wet.

Un maître mot dans le cadre de ce projet de loi est aussi le fait que l'on peut dorénavant dire aux entreprises familiales, où par définition des membres d'une même famille détiennent actuellement plus de 30% de titres de ces sociétés cotées en bourse, qu'elles ne devront pas suivre de procédure spécifique, si ce n'est la notification prévue à l'article 5 de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezitten voortaan' ->

Date index: 2023-09-30
w