Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoogt
Bezitten
De nationaliteit bezitten
De rechter die bevoegd lijkt
Een goede dictie bezitten
Goed kunnen articuleren
LIJKT OP-zoeken
Managementvaardigheden bezitten
Visuele geletterdheid bezitten

Vertaling van "bezitten lijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence


visuele geletterdheid bezitten

posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction


managementvaardigheden bezitten

posséder des compétences de gestion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat er door andere politieke partijen wordt voorgesteld om Belgen die in het buitenland verblijven, te laten deelnemen aan de Belgische gewestverkiezingen en Europese verkiezingen, lijkt het spreekster aangewezen ook de personen die in België wonen maar de Belgische nationaliteit niet bezitten, de mogelijkheid te geven hieraan deel te nemen.

L'intervenante estime que, comme d'autres partis politiques proposent de permettre aux Belges qui résident à l'étranger de participer aux élections régionales et européennes belges, il convient d'offir également cette possibilité aux personnes qui résident en Belgique mais qui ne possèdent pas la nationalité belge.


Het lijkt overigens een regel van behoorlijk bestuur dat een orgaan waarvan de werkingskosten door de overheid worden gefinancierd, de rechtspersoonlijkheid zou bezitten.

D'ailleurs, accorder la personnalité juridique à un organe dont les frais de fonctionnement sont couverts par les pouvoirs publics semble être une règle de bonne administration.


Het lijkt wenselijk de raad van beheer het recht te geven een algemene vergadering bijeen te roepen, naast het recht dat reeds in de wet is ingeschreven voor de mede-eigenaar die ten minste een vijfde van de aandelen in de gemeenschappelijke gedeelten bezitten.

Il semble souhaitable d'investir le conseil de gérance du droit de convoquer une assemblée générale en sus du droit de convocation par des copropriétaires qui disposent de plus de 15 des quotes-parts dans les parties communes.


Omdat er door andere politieke partijen wordt voorgesteld om Belgen die in het buitenland verblijven, te laten deelnemen aan de Belgische gewestverkiezingen en Europese verkiezingen, lijkt het spreekster aangewezen ook de personen die in België wonen maar de Belgische nationaliteit niet bezitten, de mogelijkheid te geven hieraan deel te nemen.

L'intervenante estime que, comme d'autres partis politiques proposent de permettre aux Belges qui résident à l'étranger de participer aux élections régionales et européennes belges, il convient d'offir également cette possibilité aux personnes qui résident en Belgique mais qui ne possèdent pas la nationalité belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt overigens een regel van behoorlijk bestuur dat een orgaan waarvan de werkingskosten door de overheid worden gefinancierd, de rechtspersoonlijkheid zou bezitten.

D'ailleurs, accorder la personnalité juridique à un organe dont les frais de fonctionnement sont couverts par les pouvoirs publics semble être une règle de bonne administration.


Dat lijkt allemaal misschien ver weg, maar als er iets is dat het dappere volk van Birma van ons kan leren, is het dat het licht van de vrijheid nooit gedoofd kan worden door tirannie en dat vrijheid een onvervreemdbaar recht is dat de Birmanen ooit opnieuw zullen bezitten.

Tout cela peut sembler encore très lointain, mais, s’il est quelque chose que le courageux peuple birman peut apprendre de nous dans cette Assemblée, en Europe, c’est que la lumière de la liberté ne peut jamais être éteinte par la tyrannie, et qu’il recouvrera un jour son droit inaliénable à la liberté.


Het lijkt moeilijk zulke informatie te vergaren, maar in werkelijkheid zijn veel gegevens al beschikbaar: verzekeringsmaatschappijen bezitten uitgebreide gegevens over ongevallen en de politie heeft gegevens over door anderen of eigenhandig toegebracht letsel.

La collecte de ces données peut sembler difficile, mais, en réalité, une grande quantité d’informations sont déjà disponibles: les compagnies d’assurances possèdent des données détaillées sur les accidents et la police dispose d’informations sur les blessures résultant d’actes de violence et sur les automutilations.


De regeringen bezitten namelijk volledige bevoegdheid, als ze het geboden achten - hetgeen wel zo lijkt te zijn, aangezien ze zich voornemen om het grondwettelijk vast te leggen - om de medebeslissingsbevoegdheid uit te breiden binnen de perken van het Verdrag van Nice, door gebruik te maken van de rechtsgrondslagen die in het Verdrag zelf voorhanden zijn.

Les gouvernements ont en effet tout pouvoir, lorsqu'ils le jugent opportun, ce qui paraît être le cas puisqu'ils en recommandent la constitutionalisation, pour étendre le domaine de la codécision dans les limites prévues par le Traité de Nice et en recourant aux bases juridiques prévues par ce Traité.


Doordat hij zonder onderscheid « de onderdanen en werknemers [beoogt] die niet de Belgische nationaliteit bezitten », lijkt de wetgever categorieën van personen die zich in een fundamenteel verschillende situatie bevinden, op identieke wijze te behandelen.

En ce qu'il vise indistinctement « les ressortissants et les travailleurs qui n'ont pas la nationalité belge », le législateur semble traiter de manière identique des catégories de personnes se trouvant dans des situations essentiellement différentes.


Het lijkt er tegenwoordig vaak op alsof mannen, net als vroeger, altijd een ongedefinieerde bekwaamheid bezitten.

On a souvent l'impression que ce sont les hommes, tout comme par le passé, qui possèdent la compétence la moins clairement définie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezitten lijkt' ->

Date index: 2022-12-27
w