Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezit van wapens behoort nu eenmaal » (Néerlandais → Français) :

Deze wet is niet van toepassing op : 1° de bestuursdocumenten die niet volledig of niet afgewerkt zijn; 2° de bestuursdocumenten waarvan de verstrekking niet tot de openbare taken van de betrokken overheid behoort mits de omvang van de overheidstaken transparant is en aan toetsing is onderworpen; 3° de bestuursdocumenten waarvan de intellectuele eigendomsrechten bij derden berusten; 4° de bestuursdocumenten die op grond van de toepasselijke publieke toegangsregels niet openbaar kunnen worden gemaakt; 5° de bestuursdocumenten waart ...[+++]

La présente loi ne s'applique pas aux : 1° documents administratifs revêtus d'un caractère incomplet et inachevé; 2° documents administratifs dont la fourniture est une activité qui ne relève pas de la mission de service public dévolue à l'autorité publique concernée sous réserve que l'objet des missions de service public soit transparent et soumis à réexamen; 3° documents administratifs dont des tiers détiennent les droits de propriété intellectuelle; 4° documents administratifs qui conformément aux règles d'accès public en vigueur ne peuvent être rendus accessibles; 5° documents administratifs pour lesquels l'accès peut uniquement être obtenu en vertu des règles prévoyant un droit d'accès personnel ou un intérêt; 6° aux documents administratif ...[+++]


Daarom komt de Commissie nu met ideeën voor de aanpak van de zwakke punten in de hele levenscyclus van wapens in de EU, met inbegrip van fabricage, verkoop, bezit, handel, opslag en neutralisatie. Daarbij houdt zij uiteraard rekening met de lange traditie van legaal vuurwapengebruik, bv. bij de schietsport en de jacht.

C'est la raison pour laquelle, afin de remédier aux faiblesses de l'Union, la Commission propose des pistes d'action portant sur chaque étape du cycle de vie des armes, notamment: la production, la vente, la détention, le commerce, le stockage et la neutralisation, tout en préservant les traditions fortes d'utilisation légale des armes comme dans le cadre du tir sportif et de la chasse, par exemple.


Ik weet dat het een beetje ironisch is om het te hebben over wapens die gevaarlijker zijn en schadelijker dan andere, maar zo is het nu eenmaal.

Je sais qu’il peut sembler quelque peu ironique de parler d’armes plus dangereuses et plus nuisibles que d’autres, mais telle est la réalité.


Omdat de lege stoelen aan de rechterkant van dit Huis boekdelen spreken, kan ik u vertellen dat de sociaal-democratische fractie in even groten getale aanwezig zal zijn als vandaag bij het bezoek van de Zweedse minister-president Reinfeldt, die tot de politieke gezindheid van rechts behoort, want hoffelijkheid heb je nu eenmaal of je heb ...[+++]

Et puisque les sièges vides dans la partie droite de l'hémicycle en disent long, permettez-moi de préciser que lorsque le Premier ministre suédois Reinfeldt, qui fait partie de leur famille politique, nous rendra visite, le groupe socialiste sera présent en nombre similaire à aujourd'hui. Je pense en effet que la courtoisie est une qualité que l'on possède ou non et ceux à ma droite en sont manifestement dépourvus!


Dat is de hoeksteen van het gehele voorstel en als die ontbreekt, zal de farmaceutische industrie, die in Europa nu eenmaal tot de particuliere sector behoort, niet het nodige geld in onderzoek investeren.

C’est la pierre angulaire de toute la proposition, sans laquelle l’industrie pharmaceutique européenne - qui est évidemment organisée de manière privée - ne dégagera pas les investissements nécessaires dans la recherche.


In de tijd waarin we nu leven komt de dreiging niet meer van de Koude Oorlog, maar van schurkenstaten en terreurorganisaties. Het is daarom van essentieel belang dat er wordt gecontroleerd wie deze wapens bezit en dat ze niet in verkeerde handen vallen.

À notre époque, alors que la menace ne vient pas de la Guerre froide, mais des États voyous et des organisations terroristes, il est crucial de contrôler ceux qui possèdent ces armes et il est crucial que celles-ci ne tombent pas dans de mauvaises mains.


De verklaring van de Noord-Koreaanse regering waarin zij aangaf in het bezit te zijn van nucleaire wapens heeft terecht tot grote ongerustheid geleid over die regio, die nu de regio met de grootste concentratie kernwapens van de wereld lijkt te zijn.

Le gouvernement nord-coréen, qui a déclaré posséder des armes nucléaires, a suscité une inquiétude vive et justifiée à l’égard d’une région qui se caractérise par la concentration nucléaire la plus importante au monde.


We kunnen soms moeilijk begrijpen waarom sommige landen voor een bepaald beleid kiezen, maar de wetgeving betreffende de aankoop en het bezit van wapens behoort nu eenmaal tot de exclusieve bevoegdheid van elke soevereine natie.

S'il est parfois difficile de comprendre les raisons pour lesquelles des pays optent pour une certaine politique, il n'en reste pas moins que la législation relative à l'achat et à la possession d'armes relève de la compétence exclusive de chaque nation souveraine.


Wapens zijn nu eenmaal gemaakt om te doden en dus veel efficiënter dan andere middelen waar men zijn toevlucht toe neemt in geval van passionele drama's of andere incidenten.

Les armes sont faites pour tuer et sont donc beaucoup plus efficaces que les autres moyens auxquels on recourt lors de drames passionnels ou d'autres incidents.


Dergelijke onderzoeken vragen nu eenmaal tijd, vooral voor Eurocontrol, dat de inlichtingen over de privé-vluchten in het Europese luchtruim bezit.

De telles vérifications demandent un certain temps et notamment la saisine d'Eurocontrol qui détient des informations sur les vols privés circulant dans l'espace aérien européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezit van wapens behoort nu eenmaal' ->

Date index: 2023-02-08
w