Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audits voor contractnaleving uitvoeren
Bezit
Bezit ter bede
Controleren of er aan de contracten wordt voldaan
Maatschappelijk bezit
Materiaal tijdig installeren
Materiaal tijdig opstellen
Materiaal tijdig opzetten
Precair bezit
Rekwisieten tijdig opstellen
Rekwisieten tijdig opzetten
Tijdig
Tijdige beschikbaarheid
Tijdige verkrijgbaarheid
Uitrusting tijdig opzetten

Vertaling van "bezit om tijdig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten

installer des équipements en temps opportun


tijdige beschikbaarheid | tijdige verkrijgbaarheid

disponibilité à temps


rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten

installer des accessoires en temps opportun




symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

action emblématique en faveur du patrimoine


bezit ter bede | precair bezit

possession à titre précaire






vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis


controleren of er aan de contracten wordt voldaan | ervoor zorgen dat goederen en diensten op een correcte en tijdige manier zijn geleverd | audits voor contractnaleving uitvoeren | controleren op typefouten of gemiste kortingen en kredieten

mener à bien des audits de conformité contractuelle | vérifier la conformité contractuelle | effectuer des audits de conformité contractuelle | réaliser des audits de conformité contractuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een tijdperk waarin het bezit en het adequate gebruik van informatie belangrijke geostrategische implicaties heeft, moet Europa over eigen middelen beschikken om zijn beleidsreacties op betrouwbare wijze en tijdig te kunnen evalueren.

Á une époque où la maîtrise et un usage approprié de l’information ont d’importantes implications géostratégiques, l’Europe doit disposer d’une capacité lui permettant d’évaluer ses actions sur le terrain politique avec fiabilité et en temps voulu ainsi qu’en toute indépendance.


Art. 2. De in artikel 1 aangewezen Dienst werkt het koninklijk besluit vermeld in artikel 2, § 2, van de wet van 28 oktober 2016 uit, in overleg met de entiteiten en diensten van de Federale Staat die in het bezit zijn van de relevante gegevens en informatie, op basis van een jaarlijkse cyclus, met als doel de tijdige voltooiing, transparantie, nauwkeurigheid, samenhang, vergelijkbaarheid en volledigheid van de rapportage te waarborgen.

Art. 2. Le Service désigné à l'article 1 élabore, en consultation avec les entités et les services au sein de l'Etat fédéral en possession des données et informations idoines, l'arrêté royal prévu à l'article 2, § 2 de la loi du 28 octobre 2016, sur base d'un cycle annuel, avec pour objectif la garantie de l'actualité, la transparence, l'exactitude, la cohérence, la comparabilité et l'exhaustivité des informations rapportées.


Alle entiteiten en diensten van de federale overheid die in het bezit zijn van de relevante informatie en gegevens rapporteren deze jaarlijks zodat de tijdige voltooiing, transparantie, nauwkeurigheid, samenhang, vergelijkbaarheid en volledigheid van de rapportage gewaarborgd is.

Toutes les entités et les services de l'autorité fédérale en possession des données et informations idoines les communiquent annuellement afin de permettre la garantie de l'actualité, la transparence, l'exactitude, la cohérence, la comparabilité et l'exhaustivité des informations rapportées.


1. De NMBS deelt me mee dat het treinpersoneel verschillende richtlijnen moet naleven om de treinen op het voorziene tijdstip te laten vertrekken. Deze richtlijnen zijn beschreven in het "Handboek van de treinbegeleider" (regelgeving): - de treinbegeleider moet in het bezit zijn van een correct ingesteld horloge; - hij neemt tijdig het initiatief om de vertrekprocedure te starten (fluittoon, informatie "Verrichtingen Gedaan", enz.); - rekening houdend met het type van materieel, de samenstelling en de sluitingssnelheid van de deuren ...[+++]

1. La SNCB me communique que plusieurs directives, décrites dans le Manuel de l'accompagnateur (réglementation), sont données au personnel des trains en vue d'assurer le départ des trains à l'heure prévue: - il doit être en possession d'une montre correctement réglée; - il prend à temps l'initiative de commencer la procédure de départ (signal d'attention, "information opérations terminées", etc.); - il détermine, en tenant compte du type de matériel, de la composition et de la vitesse de fermeture des portes, le moment où il lance la procédure de départ et la fermeture des portes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter voorbereiding van bedoelde hoorzittingen zullen de kandidaat-regeringsleden tijdig in het bezit worden gesteld van een aantal inhoudelijke schriftelijke vragen die door de respectieve bevoegde parlementaire commissies moeten worden opgesteld.

Afin de préparer les auditions en question, les candidats membres du gouvernement se verraient remettre, en temps opportun, une série de questions de fond écrites, qui devraient être rédigées par les commissions parlementaires compétentes respectives.


Indien de bevoegde autoriteiten in het bezit komen van aanvullende bewijsstukken, verlenen zij daartoe tijdig toegang, zodat deze kunnen worden bestudeerd.

Si les autorités compétentes entrent en possession d’autres preuves matérielles, elles autorisent l’accès à ces preuves matérielles en temps utile pour qu’elles puissent être prises en considération.


Indien de bevoegde autoriteiten in het bezit worden gesteld van verder bewijsmateriaal, verlenen zij daartoe tijdig toegang, zodat het kan worden bestudeerd.

Si les autorités compétentes entrent en possession d'autres éléments de preuve, l'accès à ces éléments doit être autorisé en temps utile pour qu'ils puissent être pris en considération.


Ook moet er een databank komen om tijdig in het bezit te zijn van gegevens over de mobiliteit van beroepsbeoefenaren in de Europese Unie.

De plus, il est nécessaire de créer une banque de données qui donnerait accès en temps réel aux éléments relatifs à la mobilité des professionnels dans l'Union européenne.


7. Indien op luik 2 positief dient geantwoord te worden, bent u dan bereid om de administratie van de AKRED te verzoeken om richtlijnen uit te vaardigen dat de gegevens om de bulletins op maken, tijdig in het bezit zouden zijn van de ambtenaren die in eindfase dienen in te staan voor het klaarmaken en de verzending ervan ?

7. Si la réponse au point 2 est affirmative, êtes-vous disposé à demander à l'AKRED, d'élaborer des directives afin que les données pour établir les bulletins soient à temps en possession des fonctionnaires qui assurent la phase finale de leur préparation et de leur expédition ?


7. Indien op luik 2 positief dient geantwoord te worden, bent u dan bereid om de administratie van de AKRED te verzoeken om richtlijnen uit te vaardigen dat de gegevens om de bulletins op maken, tijdig in het bezit zouden zijn van de ambtenaren die in eindfase dienen in te staan voor het klaarmaken en de verzending ervan ?

7. Si la réponse au point 2 est affirmative, êtes-vous disposé à demander à l'AKRED, d'élaborer des directives afin que les données pour établir les bulletins soient à temps en possession des fonctionnaires qui assurent la phase finale de leur préparation et de leur expédition ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezit om tijdig' ->

Date index: 2021-06-25
w