Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaring onder gecontroleerde atmosfeer
Bewaring van mest
Bewaring van stalmest
Bezit
CA-bewaring
CA-opslag
Conservatoire handeling
Daad van bewaring
Global custody
Handeling tot bewaring von recht
Internationale bewaring
Maatschappelijk bezit
Mestbewaring
Mestopslag
Nationale bewaring
Ontzetting van bezit
Opslag in gecontroleerde atmosfeer
Opslag van meststoffen
Stalmestbewaring

Traduction de «bezit bewaring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement


bewaring van mest | bewaring van stalmest | mestbewaring | mestopslag | opslag van meststoffen | stalmestbewaring

stockage d'engrais


conservatoire handeling | daad van bewaring | handeling tot bewaring von recht

acte conservatoire | acte de conservation


bewaring onder gecontroleerde atmosfeer | CA-bewaring | CA-opslag | opslag in gecontroleerde atmosfeer

conservation sous gaz | entreposage en atmosphère contrôlée | stockage en atmosphère contrôlée | entreposage AC [Abbr.]


vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis








Global custody | Internationale bewaring

conservation internationale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de bespreking van die tekst in de commissie voor de Justitie van de Senaat is de Nederlandse tekst gewijzigd : de woorden « bezitten, bewaren of beheren » zijn vervangen door de woorden « in bezit, bewaring of beheer hebben genomen ».

Lors de la discussion de ce texte en commission de la Justice du Sénat, le texte néerlandais fut corrigé: les termes « bezitten, bewaren of beheren » furent remplacés par « in bezit, bewaring of beheer hebben genomen ».


Zo omtrent het moreel element van eerstgenoemde variant in geval van repatriëring in een aantal gevallen zou kunnen worden getwist en ook de tweede variant in deze context niet voor de hand ligt, lijkt voor de financiële instelling ­ wanneer zij geen dader of medeplichtige is aan het basismisdrijf ­ vooral de « klassieke » variant van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek gevaarlijk, waar deze onder meer het in bezit, bewaring of beheer nemen betreft.

Si l'élément moral de la première variante pourrait être contestée dans certains cas dans l'hypothèse du rapatriement et si la seconde variante n'est pas évidente dans ce contexte, pour l'institution financière ­ lorsqu'elle n'est ni auteur ni complice de l'infraction de base ­ c'est surtout la variante « classique » de l'article 505, alinéa 1, 2º, du Code pénal, qui s'avère dangereuse, dès lors que celle-ci concerne notamment la possession, la garde et la détention.


R. Verstraeten en D. Dewandeleer (geciteerde studie, R.W., 1995-1996, blz. 696) hebben twijfels omtrent de woorden « in bezit, bewaring of beheer hebben genomen », maar benadrukken dat het strafbaar feit dat erin bestaat zaken te « hebben gekocht, in ruil of om niet te hebben ontvangen » een duidelijk aflopend karakter heeft.

R. Verstraeten et D. Dewandeleer (étude citée, R.W., 1995-1996, p. 696) sont dubitatifs quant à la portée des termes « possédé, gardé ou géré » mais soulignent que l'infraction consistant à avoir « acheté, reçu en échange ou à titre gratuit » a quant à elle un caractère clairement instantané.


In de Franse versie heeft « possédé, gardé ou géré des choses (...) » betrekking op een voortdurende gedraging, terwijl in de huidige Nederlandse versie « in bezit, bewaring of beheer hebben genomen » een aflopende gedraging is.

En effet, dans la version française, avoir « possédé, gardé ou géré des choses (...) » vise un comportement continu, tandis que dans l'actuelle version néerlandaise, « in bezit, bewaring of beheer hebben genomen » est un acte instantané.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien men de toepasselijkheid van artikel 505 van het Strafwetboek op vermogensvoordelen uit fiscale misdrijven aanvaardt, is er geen enkele afdoende reden te bedenken om de werking van dit artikel uit te sluiten wanneer het gaat om het ontvangen, in bezit, bewaring of beheer nemen, omzetten of overdragen, verhelen of verhullen van fiscaal-delictuele vermogensvoordelen die door de verjaring buiten het bereik van de fiscale aanslagen liggen.

Si l'on admet l'applicabilité de l'article 505 du Code pénal aux avantages patrimoniaux issus d'infractions fiscales, il n'existe aucun motif valable de considérer que cet article ne soit pas applicable lorsque des avantages patrimoniaux générés par la fraude fiscale, qui échappent à toute imposition à cause de la prescription, ont été reçus, possédés, gardés ou gérés, convertis ou transférés, dissimulés ou déguisés.


Art. 9. De titularis is verantwoordelijk voor het beheer van het depot, met name voor de handelingen betreffende de bestelling, het bezit, de bewaring en de traceerbaarheid van alle geneesmiddelen.

Art. 9. Le titulaire est responsable de la gestion du dépôt, à savoir les opérations relatives à la commande, la détention, la conservation et la traçabilité de tous les médicaments.


Bezit de nodige leiderscapaciteit om meerdere ploegen tezelvertijd te begeleiden overeenkomstig de vereisten van de veiligheid, met bewaring van een goede werksfeer en de nodige doeltreffendheid.

Possède les capacités pour diriger/encadrer plusieurs équipes en même temps conformément aux normes de sécurité, en veillant à une bonne am-biance de travail et à l'efficacité nécessaire.


Voorts moeten, om ervoor te zorgen dat de financiële instrumenten in het bezit zijn van de derde aan wie de bewaring is gedelegeerd, periodieke externe audits worden uitgevoerd.

Par ailleurs, des audits externes périodiques devraient être effectués afin de s'assurer que les instruments financiers sont en possession du tiers auquel la conservation a été déléguée.


Bovendien moeten, om ervoor te zorgen dat de financiële instrumenten in het bezit zijn van de derde aan wie bewaring is gedelegeerd, periodieke externe audits worden uitgevoerd.

Par ailleurs, des audits externes périodiques devraient être effectués afin de s'assurer que les instruments financiers sont en possession du tiers auquel la conservation a été déléguée.


Bovendien moeten, om ervoor te zorgen dat de financiële instrumenten in het bezit zijn van de derde aan wie bewaring is gedelegeerd, periodieke externe audits worden uitgevoerd.

Par ailleurs, des audits externes périodiques devraient être effectués afin de s'assurer que les instruments financiers sont en possession du tiers auquel la conservation a été déléguée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezit bewaring' ->

Date index: 2021-10-29
w