Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezettingsgraad
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad van vliegtuigen
Bezettingsgraad voorspellen
Maximale bezettingsgraad
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "bezettingsgraad was echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement




bezettingsgraad van vliegtuigen

taux d'utilisation des avions


bezettingsgraad

densité d'occupation | taux d'occupation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bezettingsgraad was echter al laag aan het begin van de beoordelingsperiode en bleef dat gedurende de gehele periode, en bleef ook stabiel bij de in de steekproef opgenomen ondernemingen.

Toutefois, l’utilisation des capacités était déjà faible au début de la période considérée et est restée faible tout au long de la période; elle était également stable dans les sociétés retenues dans l’échantillon.


Een toename van de uitvoer moet echter worden gezien als een zelfverdedigingsmaatregel van de producenten in de Unie die op zoek zijn naar winstgevende niches op de exportmarkten om hun bezettingsgraad voldoende hoog te houden en de arbeidsplaatsen in de Unie veilig te stellen.

Toutefois, toute augmentation des ventes à l'export devrait être vue comme une mesure d'autodéfense prise par les producteurs de l'Union à la recherche de niches rentables sur les marchés à l'export afin de maintenir une utilisation des capacités suffisante et de préserver les emplois au sein de l'Union.


De bezettingsgraad die tijdens de beoordelingsperiode door de bedrijfstak van de Unie werd gerealiseerd, ligt echter ver onder de bezettingsgraad van boven de 90 % die wordt gezien als haalbaar met een op de lange termijn houdbaar productieniveau.

Cependant, le taux d'utilisation des capacités atteint par l'industrie de l'Union au cours de la période considérée est largement inférieur au taux d'utilisation des capacités supérieur à 90 %, jugé réaliste en présence d'un niveau de production soutenable à long terme.


De productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Unie is in de beoordelingsperiode relatief stabiel gebleven. De bezettingsgraad is echter tussen 2006 en het OT met 35 % gedaald.

Les capacités de production de l’industrie de l’Union sont restées relativement stables au cours de la période considérée. Toutefois, le taux d’utilisation des capacités a baissé de 35 % entre 2006 et la période d’enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het productieniveau van de bedrijfstak van de Unie is echter duidelijk minder snel gegroeid dan het verbruik, wat tijdens de beoordelingsperiode tot een vermindering van de bezettingsgraad voor het betrokken product heeft geleid.

Toutefois, les niveaux de production de l’industrie de l’Union ont connu une hausse beaucoup plus lente que celle de la consommation, donnant lieu à une baisse des taux d’utilisation des capacités pour le produit concerné sur la période considérée.


21. is ingenomen met de bereikte resultaten op het gebied van de consolidatie van de organisatie na de EU-uitbreidingen van 2004 en 2007, met name de centralisatie van de vertaaleenheden en de aanwerving van ambtenaren uit de nieuwe lidstaten; is eveneens ingenomen met de invoering van een systeem van flexibele werktijden, dat bijdraagt tot een beter evenwicht tussen werk en privéleven; wijst echter op de lage bezettingsgraad van de posten van het organigram (gemiddeld 90%; 86% in 2007)

21. salue les résultats obtenus en matière de réorganisation à la suite des élargissements de l'Union de 2004 et de 2007, et notamment la centralisation des unités de traduction et le recrutement de fonctionnaires des nouveaux États membres; se félicite également de la mise en place d'un système de flexibilité du temps de travail, qui contribue à un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée; constate toutefois la faiblesse du taux d'occupation des postes du tableau des effectifs (90 % en moyenne contre 86 % en 2007);


21. is ingenomen met de bereikte resultaten op het gebied van de consolidatie van de organisatie na de EU-uitbreidingen van 2004 en 2007, met name de centralisatie van de vertaaleenheden en de aanwerving van ambtenaren uit de nieuwe lidstaten; is eveneens ingenomen met de invoering van een systeem van flexibele werktijden, dat bijdraagt tot een beter evenwicht tussen werk en privéleven; wijst echter op de lage bezettingsgraad van de posten van het organigram (gemiddeld 90%; 86% in 2007)

21. salue les résultats obtenus en matière de réorganisation à la suite des élargissements de l'Union de 2004 et de 2007, et notamment la centralisation des unités de traduction et le recrutement de fonctionnaires des nouveaux États membres; se félicite également de la mise en place d'un système de flexibilité du temps de travail, qui contribue à un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée; constate toutefois la faiblesse du taux d'occupation des postes du tableau des effectifs (90 % en moyenne contre 86 % en 2007);


22. is ingenomen met de bereikte resultaten op het gebied van de consolidatie van de organisatie na de EU-uitbreidingen van 2004 en 2007, met name de centralisatie van de vertaaleenheden en de aanwerving van ambtenaren uit de nieuwe lidstaten; is eveneens ingenomen met de invoering van een systeem van flexibele werktijden, dat bijdraagt tot een beter evenwicht tussen werk en privéleven; wijst echter op de lage bezettingsgraad van de posten van het organigram (gemiddeld 90%; 86% in 2007)

22. salue les résultats obtenus en matière de réorganisation à la suite des élargissements de l'Union européenne de 2004 et de 2007, et notamment la centralisation des unités de traduction et le recrutement de fonctionnaires des nouveaux États membres; se félicite également de la mise en place d'un système de flexibilité du temps de travail, qui contribue à un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée; constate toutefois la faiblesse du taux d'occupation des postes du tableau des effectifs (90 % en moyenne contre 86 % en 2007);


De meeste van hen menen echter dat Europa hen belemmert in hun vermogen om meer voedsel te produceren door via nitraat- en fosfaatvoorschriften een vermindering van de bezettingsgraad af te dwingen en door administratieve rompslomp, een gebrek aan onderzoek en ontwikkeling in de industrie, kortom door een houding waaruit blijkt dat voedselzekerheid niet belangrijk wordt gevonden.

Mais la plupart d’entre eux pensent que l’Europe fait obstacle à leur capacité de produire davantage de nourriture en imposant une réduction des taux de stockage au moyen de règlements sur les nitrates et les phosphates, la bureaucratie, l’insuffisance de la recherche et développement dans le secteur, une attitude qui fait penser que la sécurité alimentaire n’est pas un problème.


Ondanks de hoge bezettingsgraad van het productievermogen en de interne groeidynamiek in de eurozone bleek de investeringsgroei echter niet opgewassen tegen de recente ongunstige economische schokken.

Toutefois, malgré un taux d'utilisation des capacités qui reste élevé et le maintien d'une dynamique interne de la croissance dans la zone euro, la croissance de l'investissement n'a pas résisté aux récents chocs économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezettingsgraad was echter' ->

Date index: 2023-05-13
w