Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bezet Palestijns gebied
Bezetting
Bezettingstroepen
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Palestijnse kwestie
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Wilde staking

Traduction de «bezetting te geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]




Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


bezetting van een vliegtuigstoel door meer dan een persoon

occupation à plusieurs d'un siège


normale bezetting/bemanning

exploitant en équipage constitué


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op vraag van de lokale overheid is de NMBS momenteel in onderhandeling met de lokale overheid om de wachtzaal en het sanitair in bezetting te geven van de stad Aalst tijdens de winterperiode.

À la demande des autorités locales, la SNCB est actuellement en négociation avec ces dernières afin de donner en occupation la salle d'attente et les sanitaires à la ville d'Alost durant la période hivernale.


Kan de u de exacte bezetting geven van de vijf taaltrappen van de hiërarchie van het KMKG op dit ogenblik?

Pourriez-vous me communiquer l'occupation exacte actuelle des cinq degrés linguistiques de la hiérarchie des MRAH?


Kan u de exacte bezetting geven van de vijf taaltrappen van de hiërarchie van het KMSKB op dit ogenblik?

Pourriez-vous me communiquer l'occupation exacte actuelle des cinq degrés linguistiques de la hiérarchie des MRBAB?


Kan u de exacte bezetting geven van de vijf taaltrappen van de hiërarchie van het KMI op dit ogenblik?

Pourriez-vous me communiquer l'occupation exacte actuelle des cinq degrés linguistiques de la hiérarchie de l'IRM?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan u de exacte bezetting geven van de vijf taaltrappen van de hiërarchie van het KMMA op dit ogenblik?

Pourriez-vous me communiquer l'occupation exacte actuelle des cinq degrés linguistiques de la hiérarchie du MRAC?


Uitklappen, neerlaten, heffen en inklappen van de lift moet een continue, met de hand uit te oefenen druk vergen en mag geen aanleiding geven tot ongewenste bewegingen wanneer de hefplaat bezet is.

Chaque commande pour déployer l'élévateur, l'abaisser au niveau du sol, l'élever et le replier doit nécessiter une pression manuelle continue de la part de l'opérateur et ne doit pas permettre une manœuvre inappropriée lorsque la plateforme de l'élévateur est occupée.


3 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat het beheersorgaan van een gecoördineerde luchthaven doeltreffende, evenredige en afschrikkende financiële sancties vaststelt en toepast wanneer slots na de overeengekomen „Historics Baseline Date” voor de volgende winter- c.q. zomerdienstregelingsperiode worden teruggegeven of wanneer niet-gebruikte slots worden bijgehouden, teneinde luchtvaartmaatschappijen ervan te weerhouden slots laattijdig aan de in artikel 9 bedoelde pool terug te geven, en om ze aansprakelijk te stellen voor het bezet houden van luchthav ...[+++]

3 bis. Les États membres veillent également à ce que l'organisme de gestion d’un aéroport coordonné établisse et applique des sanctions financières effectives, proportionnées et dissuasives pour compenser la restitution de créneaux après les dates de référence historiques convenues pour la saison d'été ou d'hiver suivantes, respectivement, ou la conservation de créneaux non utilisés, dans le but de dissuader les transporteurs aériens de restituer en retard les créneaux au pool visé à l'article 9, et de les rendre redevables du fait de disposer d'infrastructures aéroportuaires réservées qu'ils n'utilisent pas.


22. spreekt nogmaals zijn steun uit aan het Arabisch vredesinitiatief dat op gang is gebracht door een van de lidstaten van de GCC en is goedgekeurd door alle staten van de Arabische Liga en de Organisatie van de islamitische conferentie; verzoekt de GCC-landen hun inspanningen voort te zetten in de bemiddeling in en steun aan het Israëlisch-Palestijnse vredesproces; dringt aan op gezamenlijke hernieuwde inspanningen van de Unie en de GCC om via onderhandelingen een einde te maken aan de bezetting van de Palestijnse gebieden en tegelijk hun volledige steun te blijven geven aan een t ...[+++]

22. réitère son soutien à l'Initiative de paix arabe inspirée par l'un des États membres du CCG et approuvée par l'ensemble des États de la Ligue arabe et de l'Organisation de la conférence islamique; invite les États du CCG à poursuivre leurs efforts de médiation et de soutien au processus de paix israélo-palestinien; demande que l'Union et le CCG redoublent ensemble d'efforts pour que les négociations aboutissent à la fin de l'occupation des territoires palestiniens tout en continuant d'accorder leur soutien plein et entier à un règlement du conflit israélo-palestinien reposant sur l'existence de deux États; souligne l'intérêt parta ...[+++]


Deze krachten, die de bevrijding van de Midden- en Oost-Europese landen door het rode leger een nieuwe bezetting noemden, geven nu politieke steun aan de restauratie van de Hitlersymbolen en bezorgen de collaborateurs van de SS en het fascisme in deze landen een politiek alibi.

Aujourd’hui, en parlant de la libération des pays d’Europe de l’Est et centrale par l’Armée rouge comme d’une nouvelle occupation, ils apportent leur soutien politique à la restauration des symboles nazis; ils donnent un alibi politique aux collaborateurs SS et au fascisme dans ces pays.


Steun aan het opbouwwerk van minister-president Hariri acht ik in het belang van de Europeanen, en wat de parlementaire vergadering Middellandse Zee-Europa betreft, ben ik van mening dat die opgezet moet worden in Beiroet om daarmee het signaal af te geven dat wij instemmen met en steun geven aan de inspanningen die men zich getroost om het hoofd te bieden aan de ongetwijfeld heersende uitdagingen inzake terrorisme en bezetting.

Il me paraît être dans l’intérêt des Européens de soutenir le travail de construction du Premier ministre, M. Hariri, et pour ce qui est de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, je suis d’avis que l’on devrait l’installer à Beyrouth afin d’émettre un signal montrant que nous reconnaissons et soutenons ces efforts visant à surmonter les défis que constituent le terrorisme et l’occupation, qui sont bel et bien présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezetting te geven' ->

Date index: 2025-04-14
w