Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezetting
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Militaire bezetting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Staat
Staat van tenuitvoerlegging
Tenuitvoerleggingsstaat
Territoriale bezetting
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «bezetting en staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation




bezetting van de arbeidsplaatsen

degré d'occupation des postes de travail


overeenkomst tot bezetting ter bede

convention d'occupation à titre précaire






door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Etat d'exécution


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat de VN-resolutie het Palestijnse standpunt heeft onderschreven dat de Westelijke Jordaanoever, Oost-Jerusalem en de Gazastrook, die sinds de oorlog van 1967 door Israël worden bezet, de staat Palestina vormen;

B. considérant que la résolution des Nations unies entérine la position palestinienne selon laquelle la Cisjordanie, Jérusalem-Est et la bande de Gaza, sous occupation israélienne depuis la guerre de 1967, constituent l'État de Palestine;


De verdeling tussen de verschillende directies en diensten is als volgt: - 10 fietsen (4 plooifietsen en 6 gewone fietsen) zijn verdeeld over de gebouwen die door de Centrale Administratie bezet worden en in Brussel gelegen zijn; - 2 fietsen staan ter beschikking van de medewerkers van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie op de site Neder-Over-Heembeek voor hun verplaatsingen naar hun tweede site aan de Financietoren en naar de andere sites van de FOD; - 1 fiets staat ter beschikking op de site van het Belgisc ...[+++]

La répartition entre les différents directions et services se présente comme suit: - 10 bicyclettes (4 pliables et 6 normales) sont réparties dans les bâtiments occupés par les services centraux du SPF et situés à Bruxelles; - 2 bicyclettes sont mises à la disposition des collaborateurs de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie sur le site de Neder-Over-Heembeek pour leurs déplacements vers leur second site de la Tour des Finances et vers les sites du SPF; - 1 vélo est disponible sur le site du Moniteur Belge; - la direction générale Organisation judiciaire a acheté quelques bicyclettes afin de satisfaire les demand ...[+++]


« a) de invasie van of aanval op het grondgebied van een andere staat door de strijdkrachten van een staat, of enige militaire bezetting, ook als deze van tijdelijke aard is, die het gevolg is van een dergelijke invasie of aanval, of enige annexatie door middel van geweld van het grondgebied van een andere staat of van een deel daarvan;

« a) L'invasion ou l'attaque du territoire d'un État par les forces armées d'un autre État, ou toute occupation militaire, même temporaire, résultant d'une telle invasion ou d'une telle attaque, ou toute annexion par l'emploi de la force du territoire ou d'une partie du territoire d'un autre État;


a) de invasie of aanval door de strijdkrachten van een Staat respectievelijk op het grondgebied van een andere Staat, of een militaire bezetting, ook als deze van tijdelijke aard is, die het gevolg is van deze invasie of aanval, of enige annexatie door middel van geweld van het grondgebied van een andere Staat of deel daarvan;

a) l'invasion ou l'attaque par les forces armées d'un État du territoire d'un autre État ou l'occupation militaire, même temporaire, résultant d'une telle invasion ou d'une telle attaque, ou l'annexion par la force de la totalité ou d'une partie du territoire d'un autre État;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 4, gecombineerd met artikel 3 en met regels inzake samenwerking in artikel 7, zou inzonderheid ertoe kunnen leiden dat in geval van illegale bezetting van een Staat, de strijdkrachten van de bezettende Staat worden bevoordeeld ten aanzien van de strijdkrachten van de bezette Staat, aangezien de bezetter jongeren van zestien tot achttien wettelijk op vrijwillige basis kan inlijven. Bovendien kan de bezetter aan de andere Staten die partij zijn, vragen de bezette autoriteiten die in opstand komen en op dezelfde wijze personen in ...[+++]

L'article 4, combiné à l'article 3 et aux règles d'entraide subséquentes prévues à l'article 7, pourrait notamment avoir pour conséquence, en cas d'occupation illégale d'un État, de favoriser les forces gouvernementales d'occupation contre les forces occupées, puisque l'occupant pourra légalement recruté sur base volontaire des enfants de seize à dix-huit ans et pourra, d'autre part, demander aux autres États parties de poursuivre des autorités rebelles occupées, responsables du même type de recrutement opéré au profit des forces armées rebelles.


Bulgarije en Roemenië zijn nu technisch gezien en qua personele bezetting in staat om het Schengenacquis uit te voeren.

La Bulgarie et la Roumanie sont à présent en mesure de mettre en œuvre cet acquis Schengen en termes techniques et en termes de personnel.


4. betreurt de bezetting van het grondgebied van een soevereine staat door de strijdkrachten van de Russische Federatie, aangezien Gori, Khashuri, Akhalgori, Senaki, Poti, Zugdidi, Satchkhere en een aantal dorpen en nederzettingen, die bezet zijn door de Russische troepen, zich buiten de conflictzones in Georgië bevinden;

4. déplore le fait que les forces armées de la Fédération de Russie occupent les territoires d'un État souverain, car Gori, Khashuri, Akhalgori, Senaki, Poti, Zugdidi et Satchkhere, ainsi qu'un certain nombre de villages et de colonies occupés par les forces russes, sont situés en dehors des zones de conflit en Géorgie;


2. veroordeelt de al 40 jaar durende bezetting van de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, de Golanhoogvlakte en de Chebaa-boerderijen; onderstreept dat de huidige crisis alleen kan worden opgelost en dat vrede en stabiliteit alleen kans op slagen hebben indien er een eind wordt gemaakt aan de bezetting sinds 1967 van de Palestijnse gebieden en een definitieve, rechtvaardige en duurzame oplossing wordt gevonden voor het Israëlisch-Palestijnse conflict; onderstreept dat de enige uitweg een tweest ...[+++]

2. condamne les 40 années d'occupation de la Bande de Gaza et de la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, ainsi que du plateau du Golan et des fermes de Chebaa; souligne que la résolution de la crise actuelle et l'instauration de la paix et de la stabilité ne peuvent intervenir que grâce au retrait des territoires occupés depuis 1967 et à une solution définitive, juste et durable du conflit israélo-palestinien au moyen de la création de deux États par la mise en place d'un État palestinien dans les frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, et le règlement global de la question de tous les réfugiés palestiniens sur la base de ...[+++]


Het Turkse voorstel voor een federale oplossing, dat de heer Michel klakkeloos heeft overgenomen, legitimeert in feite de invasie en de bezetting en staat haaks op de besluiten van de VN, waar het Europees Parlement zich herhaaldelijk achter heeft geschaard.

La proposition turque de solution confédérale, que M. Michel a transmise telle quelle, légitime en réalité l’invasion et l’occupation et est en contradiction avec les résolutions de l’ONU, auxquelles s’est rallié à de nombreuses reprises le Parlement européen.


1. Structurele samenwerking van Staat tot Staat mag niet worden aangegaan met een Staat die een derde land militair bezet of die er de natuurlijke rijkdommen plundert.

1. Aucune coopération structurelle d'État à État ne doit être entreprise avec un État qui occupe militairement un pays tiers ou qui s'y adonne au pillage des ressources naturelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezetting en staat' ->

Date index: 2023-12-01
w