Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezetting
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezetting van treinsporen goedkeuren
Bezettingstroepen
Inmenging
Militaire bezetting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Plicht tot inmenging
Recht op inmenging
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Tussenkomst in natuur en landschap
Wilde staking

Traduction de «bezetting en inmenging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]

ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]




opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]


bezetting van de arbeidsplaatsen

degré d'occupation des postes de travail




inmenging/bemoeienis met natuur en landschap | tussenkomst in natuur en landschap

intervention au niveau de la nature et des paysages


Verklaring inzake de ontoelaatbaarheid van inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van staten en de bescherming van hun onafhankelijkheid en soevereiniteit

Déclaration sur l'inadmissibilité de l'intervention dans les affaires intérieures des Etats et la protection de leur indépendance et de leur souveraineté


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]


bezetting van treinsporen goedkeuren

autoriser l'occupation de voies ferrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. onderstreept dat het krachtig de territoriale integriteit van alle drie de landen steunt; verzoekt de Russische Federatie een einde te maken aan de bezetting van de Krim en onmiddellijk alle rechtstreekse en onrechtstreekse inmenging stop te zetten in het conflict dat aan de gang is in Oekraïne en in de bevroren conflicten in Georgië en Moldavië; is tevreden met het besluit van de Raad van 21 december 2015 om de economische sancties tegen de Russische Federatie te verlengen, als gevolg van de niet-uitvoering van de akkoorden van ...[+++]

3. réaffirme son soutien fort à l'intégrité territoriale de ces trois pays; demande à la Fédération de Russie de cesser d'occuper la Crimée et de mettre immédiatement un terme à toute intervention directe ou indirecte dans le conflit en cours en Ukraine, ainsi que dans les conflits gelés en Géorgie et en Moldavie; se félicite de la décision du Conseil du 21 décembre 2015 d'étendre les sanctions économiques à l'encontre de la Fédération de Russie en raison du non-respect des accords de Minsk;


7. onderstreept dat het de territoriale integriteit van alle drie de landen krachtig ondersteunt; roept de Russische Federatie op een einde te maken aan de bezetting van de Krim en alle directe en indirecte inmenging in het lopende conflict in Oekraïne en in de bevroren conflicten in Georgië en Moldavië onmiddellijk stop te zetten; verwelkomt het besluit van de Raad van 21 december 2015 om de economische sancties tegen de Russische Federatie te verlengen, als gevolg van de niet-naleving van de akkoorden van Minsk;

7. réaffirme son soutien fort à l'intégrité territoriale de ces trois pays; demande à la Fédération de Russie de cesser d'occuper la Crimée et de mettre immédiatement un terme à toute intervention directe ou indirecte dans le conflit en cours en Ukraine, ainsi que dans les conflits gelés en Géorgie et en Moldavie; se félicite de la décision du Conseil du 21 décembre 2015 d’étendre les sanctions économiques à l’encontre de la Fédération de Russie en raison du non-respect des accords de Minsk;


Het wordt hoog tijd dat de Turkse bezetting en inmenging stopt, zodat Griekse en Turkse Cyprioten vreedzaam in de EU kunnen samenleven.

Il est temps de mettre un terme à l’occupation et à l’ingérence de la Turquie, afin que les Chypriotes grecs et turcs puissent cohabiter pacifiquement au sein de l’Union européenne.


De gehanteerde acties en methoden, waaronder inmenging en militaire bezetting, zijn erop gericht om vormen van politieke en economische overheersing te reproduceren en te verscherpen en strijd te leveren om de markten en natuurlijke hulpbronnen van derdewereldlanden.

Les mesures prises et les méthodes utilisées, qui comprennent l’intervention et l’occupation militaires, tentent de reproduire et d’approfondir des formes de domination politique et économique, et de contrôler les marchés et les ressources naturelles de pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een verslag waarin geprobeerd wordt het verleden (en dat is uiteindelijk het onaangename heden) uit het bewustzijn te verdrijven. Er wordt opgeroepen tot “sterker multilateraal conflictbeheer” – daarmee bedoelt men de invasie. Het legitieme verzet van de bevolking van Irak wordt als “terrorisme” gebrandmerkt. De rapporteur maakt nauwelijks melding van de door de VS uitgevoerde martelingen, en noemt deze “schending van rechten”. De buurlanden worden heel hypocriet opgeroepen zich niet in de aangelegenheden van Irak te mengen, maar de invasie en de bezetting door de VS worden nergens veroordeeld. De rapporteur roept op tot het deeln ...[+++]

Ce rapport tente d’effacer le «passé» (qui est, après tout, le présent brutal); un rapport qui réclame une «gestion des conflits» «plus multilatérale», lisez «l’invasion»; un rapport qui assimile la résistance légitime du peuple irakien à du «terrorisme»; un rapport qui tait la torture perpétrée par les États-Unis en la qualifiant de «violations de droits»; un rapport qui appelle hypocritement les voisins de l’Irak à ne pas s’immiscer dans les affaires du pays, sans dire un mot pour condamner l’invasion et l’occupation américaines; un rapport qui tente de partager cette occupation et ce butin avec les États-Unis, sous couvert de l’O ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezetting en inmenging' ->

Date index: 2025-09-06
w